Читаем Порочная жизнь настоящего героя полностью

Дэниел наклонился ближе и коснулся губами ее губ. Он намеревался показать ей, каким именно нежным он может быть, каким легким будет его прикосновение. Он не замышлял ничего, кроме быстрого соприкосновения губ, чтобы продемонстрировать, насколько он безвреден, что ничем не угрожает ей.

Он не мог ничего поделать с собой. Одно прикосновение – и он пропал. Кори была такой сладкой на вкус, ее губы были такими нежными, ее особенный запах окутывал его, словно бархатный туман, а звуки, которые она издавала, лишь ободряли его. Или это он сам замурлыкал?

Дэниел углубил поцелуй и коснулся ее губ языком. Кори отпрянула, словно в испуге. Дэниел положил руку ей на затылок, поглаживая ее шею, и коснулся губами ее век, щек, а затем вернулся к ее губам.

– Нечего бояться.

Тяжело дыша, тихонько вздыхая, она позволила своему языку встретиться с его языком. Кори расслабилась в его объятиях, ее руки поднялись вверх и ласкали его шею, стискивали его плечи, словно в противном случае она могла упасть со стула. Дэниел целовал ее шею, ушко, подбородок, мечтая начать с пальчиков на ее ногах и перецеловать каждый дюйм ее тела. Но он не мог это сделать здесь и сейчас. Он закончил поцелуй и встал, а затем помог ей подняться и улыбнулся, когда увидел, как у нее подогнулись колени.

– Видишь? Мы поладим друг с другом.

Кори ударила его, изо всех сил по лицу.

– Я не распутная женщина.

Дэниел потер щеку, которая снова стала красной.

– И ты обвиняешь меня в склонности к насилию.

Она начала плакать. Всхлипывая, девушка произнесла:

– Я не такая, как мой отец. Я не то, что он говорит обо мне. Ты не имеешь права обращаться со мной, как с проституткой.

– Черт побери, я обращаюсь с тобой как с желанной женщиной, и ничего больше. И я остановился, не так ли? Я знаю, что ты целомудренна и что ты останешься такой до того дня, когда мы поженимся. – Даже если это убьет его.

– Ты верил в то, что Снеллинг был моим любовником.

Он передал ей свой носовой платок.

– Я не знал.

Кори посмотрела на него полными слез глазами. От ее страданий сам Дэниел чуть не расплакался, а стыд и вина подступили к его сердцу.

– А почему ты веришь мне сейчас? – спросила она. – Неужели я так плохо целовалась?

– Ты целовалась достаточно хорошо, чтобы… – Он не стал упоминать о том, насколько хорошо. Все, что ей нужно было сделать – это бросить взгляд вниз. Он проклял дурацкие правила «Олмака», настаивавшие на бриджах до колен, а заодно и своего портного с Довилем – за то, что сделали их такими облегающими. Он с трудом дышал, его кожа покраснела и все, чего он хотел сейчас – это зубами сорвать с нее одежду. И она считает, что плохо целуется? – Я не стал бы волноваться, если бы вы со Снеллингом опередили свои брачные клятвы, потому что для меня это больше не имеет значение. Ты была молода; ты подвергалась опасности. Но я верю тебе, что ты не лишилась невинности, вопреки его попыткам, потому что ты так сказала, потому что ты – истинная леди.

– И ты доверяешь мне? О нет, ты доверяешь этим своим странным инстинктам.

– Какова бы ни была причина, я знаю, что ты не распутница.

Кори, задумавшись, уставилась на него.

– Тогда почему ты поцеловал меня подобным образом?

– Потому что я хотел этого, ей-богу. Потому что я хотел это сделать с тех пор, как ты вошла сюда. «Подобным образом»? Любимая, именно так и еще многими другими помимо этого. В самом деле, если бы ты знала, какими способами я хочу поцеловать тебя, то румянец никогда не сошел бы с твоего лица. А пока, это я буду ходить с постоянной… – Он не смог закончить и это предложение. – Теперь ты удовлетворена?

– Нет.

Черт, что ж, Дэниел тоже не был удовлетворен.

<p>Глава 28</p>

Кори склонилась к тому, чтобы принять временное предложение. Ей это не нравилось, но она приняла его – как и Дэниела – на некоторое время.

Ей казалось, что она – словно лань у реки, позади нее – волки, а впереди – вода, слишком широкая, чтобы перепрыгнуть, и слишком глубокая, чтобы перейти вброд. Ей просто придется довериться этому бушующему потоку, надеясь, что он отнесет ее в безопасное место.

Если Дэниел был этой рекой, то он придавал ей ощущение безопасности, но волны были печально известны своей ненадежностью. Если он был волком, то тогда Кори пребывала в безвыходном положении, потому что он был достаточно упрям, чтобы последовать за ней. Теперь, когда Дэниел чувствовал себя ответственным за нее, он не успокоится, пока она не будет пристроена – к своему удовлетворению, если не к ее собственному. Но самое опасное было то, что она считала его слишком привлекательным.

Его поцелуи доказали девушке, что она вовсе не бесстрастная женщина, страшащаяся прикосновения мужчины. В самом деле, ей очень понравились прикосновения Дэниела, и Кори хотелось больше: намного больше, чем было безопасно и мудро желать, и она хотела этого больше, чем чего-то другого во всем мире. Несомненно, она заплыла в опасные воды.

Перейти на страницу:

Похожие книги