Читаем Пора летних каникул полностью

На Гурвича жалко было смотреть. Он тянул пятерню к козырьку, пролепетал «Служу Советскому...», мучительно покраснел.

— Кем до мобилизации работали?—спросил его майор.

— Товароведом.

— Так,— майор улыбнулся и стал совсем даже не свирепым, а простым, только вертикальные морщины на лбу и щеках придавали ему грозный вид.— Так,— повторил он,— будем знакомы: майор Шагурин, с сего числа командир сводного батальона... А это — комиссар Бобров.

Очкарик пожал руку Гурвичу, сказал очень странно:

— Приятно познакомиться... И вообще насчет питания вы геройский пройдоха. Скажите, этого типа вам не очень жаль?— Бобров кивнул на все еще лежавшего бойца.— Ну какой из него антисемит? Просто дурак.

— Просто?!— вмешался кавказец с треугольничками (только сейчас я сообразил, что он — мой новый командир взвода, сержант Мчедлидзе). Просто дурак? Нэт! Я зачем его ударил? За что? Это он вчера кричал — панику поднимал. Он враг и сволочь. У меня свидетели есть. Кто может подтверждать?

Бойцы зашумели:

— Он это, мать его так...

— Он самый, и еще другой. Откуда-то вывернулся старшина Могила:

— Товарищ комбат, вот еще свидетель, боец Ханазаров..

Маленький квадратный красноармеец, блестя злыми глазами, подтвердил:

— Шайтан, сиволич, так пугал... Совсем хуже, чем фашист. Убивать его нада.

Комиссар Бобров, нагнувшись, с неожиданной силой рванул за шиворот сомлевшего от страха бывшего моего попутчика:

— Встать! Тот поднялся.

Комбат сказал спокойно:

— Тихо, товарищи. Одного предателя мы уже взяли... Тихо!.. Сейчас разберемся по взводам и ротам, позавтракаем, а потом и с этим делом покончим. Сохраняйте спокойствие и дисциплину. Мы — воинская часть. Ночью к нам пробилось около роты новых бойцов. Чем не батальон...

Больше я не слушал майора — у кустов, прислонившись к стволу березки, стоял Глеб.

Он так и не смог ничего толком рассказать. Одно твердил:

— Сволочи... Сволочи, убили Вильку.

Кое-что я все же из него выудил. Получалось все просто. Сперва исчез я, затем в столб пыли и огня закутался Вилька. Глеб почувствовал удар... Ночью пришел в себя, кое-как обмотал гудящую голову нижней рубахой. Потом полз между трупами, к рассвету добрался до конца бай-рака, здесь его подобрали бойцы из охранения. Вот и все.

Кто-то сунул нам с Глебом по куску колбасы и по сухарю. Колбаса словно провалилась в рот, а сухарь сопротивлялся, стрелял на зубах.

— Сволочи... убили Вильку,— все твердил Глеб. Вдруг он лег навзничь и мгновенно уснул. Мне очень хотелось прилечь рядышком, но тут послышалась команда:

— Всем к комбату.

Очень не хотелось будить Глеба. Пока я размышлял, как поступить, Глеб сам проснулся, потрогал голову, сказал:

— Пошли, зовут ведь.

На небольшой полянке, за исключением бойцов, охранявших урочище, собрался весь батальон. В центре на скрипучих ящиках сидели трое — молоденький лейтенант, сержант с рыжими бровями и еще кто-то, маленький и невзрачный. Перед ними стояли двое — благолепного вида человек лет сорока и тот самый боец с бабьим лицом. Оба были без поясов и поэтому смахивали на пьяных отпускников, выскочивших с похмелки из дому. Наш знакомец даже покачивался, как хмельной. А благообразный стоял на ногах крепко. В вертких глазах его мелькала усмешечка.

Допрашивали обоих недолго. Все всем ясно, и поэтому обвинителя — эффектного красавца со злыми голубоватыми глазами — было немного жаль. Нет, не жаль, стыдно за него было. Ну чего ради он старается, боится, что ли, что их оправдают?

Рядом незнакомый боец тараторил уважительно:

— Ух дает... Я его знаю. Ух дает!

Когда кончили читать приговор, благолепный вдруг повалился на землю и стал кричать:

— Не имеете права! Я не враг, я трус. Я не виноват, что я трус...

Кричал он без истерики и, на мой взгляд, довольно доказательно. Паникер с бабьим лицом глядел на всех зверем, без страха.

Потом случилась заминка. Я понял что никак не решат, кому же исполнять приговор.

— Пошли, Юрка,— услышал я голос Глеба.

— Куда?— и похолодел, все поняв.

— Пошли, тебе говорят,— Глеб цепко схватил меня за локоть.

Я с трудом двигал ногами. Комбата не увидел, только голос его узнал:

— Изъявляете?.. Так. Из любопытства или... Затем голос Очкарика:

'— Товарищей у них убили... Эти ребята... А потом передо мной очутился тот — с бабьим лицом: он кривил губы и вроде бы не верил, что сейчас его убьют. Я почувствовал: еще минута —и брошу автомат. Но тот, что стоял напротив, выручил, проговорил дрожащим от злобы голосом:

— До Берлина, значит, хотите?! Суки! Жаль, я вас с батькой покойным... Суки... '

Не дожидаясь команды, дал очередь по бабьему лицу... Почему — бабьему?

И я понял — оно не бабье. Оно — скопческое, без единого волоса, ни пушинки на нем.

Сейчас он лежал на спине, а вместо лица — кровавое месиво. Рядом с ним судорожно поводил ногой благообразный.

...Мы лежали с Глебом в кустах, тесно прижавшись друг к другу. Лежали и молчали. Никто к нам не подходил.

— Глеб,— выдавил, наконец, я из себя.— Зачем мы...

— Молчи, дурак.

Появился Очкарик, в руках он держал пилотку, полную малины.

— Ну как, сынки, отдохнули? Я вот гостинцев вам принес, малинки.

Мы осовело смотрели на комиссара.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей