Читаем Попутчик до Аляски полностью

– Ш-ш-ш, – прошептала она и стала напевать колыбельную, которая нравилась девочкам. Песня имела особое значение для всех троих. Тэсса пела ее близнецам, когда те лежали в отделении интенсивной терапии, с трубками и мониторами, подключенными к их крошечным тельцам. Вот и сейчас мелодия убаюкала их.

Тэсса чувствовала, как они расслабились, чувствовала, как их детское дыхание становилось глубже и ровнее. Когда они заснут, она сможет подняться, сделать себе кофе и провести какое-то время в тишине, просто глядя в окно. Видит бог, ей это нужно.

Тэсса затихла. Ее веки отяжелели, опустились – и она погрузилась в сон.

Отбуксировать самолет к берегу оказалось сложнее, чем ожидал Драган, но наконец у него получилось. Элегантная машина была пришвартована к плавучему доку и надежно закреплена.

Драган убрал лебедку и смотал длинную веревку. Ветер снова усилился, рассеивая туман, но гнал с запада черные тучи. Судя по небу, эта буря может оказаться даже сильнее и страшнее, чем та, что неистовствовала прошлой ночью. Вряд ли за ними придут в ближайшие двадцать четыре часа. Но на всякий случай Драган отправил по радио еще одно сообщение из кабины пилота. Как и прежде, в ответ одни помехи.

По крайней мере, он и Тэсса с малышками в тепле, у них есть кров и достаточно еды, чтобы продержаться несколько недель. Но люди уже волнуются за них.

И еще это судебное разбирательство. Чем больше времени он проводил с Тэссой, тем меньше ему хотелось участвовать в процессе. Драгану нужно защищать компанию – на карту поставлены рабочие места, акционеры и прибыль. Разве это можно сравнить с благосостоянием вспыльчивой рыжеволосой женщины, готовой на все ради своих детей?

Драган отнес лебедку и канат в сарай и запер дверь. К тому моменту буря уже вовсю бушевала. Ветер яростно швырял мокрый снег в лицо, когда Драган поднял охапку дров, которые наколол раньше, и понес к навесу у крыльца. Порывы ветра почти сбивали с ног, но Драган вернулся за второй охапкой. Набрав столько дров, сколько мог отнести зараз, он, пошатываясь, направился к крыльцу. В третий раз сходить уже не получится. Шторм превратился в настоящую белую мглу. Были известны случаи, когда люди в такую погоду теряли дорогу и замерзали в нескольких ярдах от укрытия.

Сбив снег с ботинок, Драган вошел в дом и запер за собой дверь. Его толстый свитер был покрыт ледяной коркой. Драган снял его, встряхнул и повесил на спинку стула, чтобы просушить.

Камин погас. Драган помешал угли кочергой, добавил дров, и вскоре снова затрещал огонь. Сняв мокрую обувь и влажные шерстяные носки, Драган расположил их на каминной решетке и пошел в коридор, чтобы достать сухие носки и кроссовки.

В доме было тихо. Вообще Драган любил одиночество, но теперь ему вдруг стало не хватать голоса Тэссы и счастливой суеты, которую наводили ее маленькие дочки. Он сделал небольшой крюк, чтобы проверить кухню – никого. Прошел вниз по коридору мимо закрытой двери спальни Тэссы. Может, они прилегли. Лучше проверить.

На стук никто не ответил, Драган повернул ручку и осторожно, чтобы не скрипели петли, открыл дверь. Тэсса лежала на кровати, обнимая близнецов, – такую же картину он видел накануне. Все трое крепко спали.

Что-то шевельнулось у Драгана внутри – желание защитить, что ли? Из-за его необдуманных действий все они оказались в этой глуши. Теперь он должен оберегать этих девочек и невредимыми доставить обратно. Три драгоценные жизни в его руках – эта правда пугала его. Но, глядя на эти милые спящие лица, Драган снова испытал тоску, которую долго отказывался признавать, – по кому-то, кого он мог бы любить и оберегать.

Вот бы прилечь рядом на кровать и обнять Тэссу и малышек, согрев своим теплом. Конечно, он никогда этого не сделает, но теперь Драган мог представить, какие чувства испытывает отец. А ведь он поклялся никогда не играть эту роль.

Драган уже собирался закрыть дверь, когда Тэсса открыла глаза и увидела его. Он ожидал, что она расстроится. Но Тэсса поднесла палец к губам, чтобы Драган не шумел. Она осторожно села и опустила ноги на пол. Потом бесшумно вышла к Драгану в коридор и прикрыла за собой дверь.

– Не хотел тебя будить, – сказал он. – Просто только что пришел с улицы и решил убедиться, что с вами все в порядке.

Ничего страшного. – Ее теплые ореховые глаза изучали его. – Я слышала завывания ветра. Снаружи, наверное, жутко. Ты выглядишь замерзшим. Как насчет кофе?

Драган знал и другие способы согреться, но принял предложение.

– Звучит неплохо, – ответил он. – Тогда я съем еще кусок пирога.

Тэсса посмотрела на его босые ноги:

– Пол холодный, надень ботинки, а я согрею воды.

Драган вспомнил, как делал ей массаж ступней. Жаль, что она не предложила ему то же самое. Когда Драган вернулся на кухню, на столе уже стояли кофе и пирог.

– Я выглянула на улицу, – сказала Тэсса, наливая кипяток в кружки и добавляя растворимый кофе. – Полагаю, мы застрянем здесь на какое-то время. Как думаешь?

Драган открыл пакетик сухих сливок и высыпал порошок в чашку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги