Читаем Попутчик до Аляски полностью

– Еда занимает время и, как минимум, одну свободную руку. С моими девочками у меня почти не бывает ни того, ни другого.

– Им шестнадцать месяцев, верно? – Он положил щедрую порцию спагетти на ее тарелку.

– Да. Для своего возраста они маленькие, потому что появились на семь недель раньше срока, – объяснила она и спохватилась, что не должна говорить о преждевременных родах. Не надо рисковать, рассказывая то, что может навредить ее делу.

– Коттедж удивительный, – сказала она, меняя тему. – Это была ваша идея построить его здесь?

Драган сделал глоток вина, в его серебристых глазах отражался огонь свечей.

– Этот дом построил индонезийский принц, который искал уединения – и, подозреваю, убежища от врагов. Когда Аляска оказалась для него слишком холодным местом, я предложил выкупить у него дом. Компания использует коттедж, чтобы развлекать клиентов, которые хотят сбежать от суматохи и стресса и попробовать свои силы в рыбалке. Прибыль от сделок, которые мы заключили здесь, давно окупила все расходы. – Он посмотрел на свою тарелку. – Конечно, когда у нас летом бывают посетители, кроме смотрителя мы привозим сюда экономку, шеф-повара и каждую неделю запас продуктов.

– Как вы познакомились с принцем? – спросила Тэсса, принимаясь за спагетти.

– Как руководителю компании международных грузоперевозок, мне довелось общаться с самыми разными людьми – не все из них святые. – Он посмотрел в свой бокал. – Когда я купил этот дом, его стены были украшены охотничьими трофеями принца – антилопы, львы, тигры, леопарды, носорог, даже слон. Я распорядился, чтобы их всех сожгли, за исключением рогов и клыков.

– Одобряю ваш поступок, но мне интересно услышать, почему вы так поступили.

– Я рад, что вы меня одобрили. – Его губы дернулись в иронической улыбке. – Что касается причин… Я не мог смотреть на чучела: представлял себе, как они умирали только потому, что какому-то ничтожеству вздумалось показать свою мужественность.

Он опустошил свой бокал, снова наполнил его наполовину и налил немного Тэссе.

– Теперь у меня к вам вопрос. Весь день вы возилась с двумя малышками, искупались в морской воде, забрызганы соусом для спагетти, но по-прежнему выглядите красивой. Как вам это удается?

Лицо Тэссы вспыхнуло. Она уже начала чувствовать себя уютно с этим мужчиной, но правда отрезвила ее. Он пытается ее соблазнить. И что еще хуже, он была почти готова поддаться.

Дрожа, Тэсса встала:

– Мне нужно идти.

– Почему? – удивился он, – вы почти ничего не съели.

– Вы знаете почему! Думаете, что можете опьянить меня вином и лестью, и я упаду вам в руки и откажусь от судебного процесса. Этого не произойдет. Я здесь не по своей воле. Вы похитили меня и моих детей. Или уже забыли?

Он сокрушенно покачал головой:

– Присядьте и поешьте, Тэсса. То, что вы останетесь голодной, никому не принесет пользы. Спросите меня о моих намерениях. Мне нечего скрывать.

– Хорошо. – Она снова села с прямой спиной. – Для начала скажите, почему вы помешали моему полету.

– Хорошо. Я говорю – вы едите. Это сделка.

Он откинулся в кресле, пламя свечей отбрасывало на его гордые славянские черты причудливые блики и тени. Драган Маркович был ее врагом. Так почему же от одного вида этого мужчины у нее учащается пульс?

– Начнем с того, что вы не первый сотрудник – или бывший сотрудник, – кто подает в суд на Транс-Тихоокеанскую компанию, – сказал он. – Такое крупное, связанное с высокими рисками предприятие, как наше, имело дело с обвинениями в сексуальном домогательстве, в незаконном увольнении, причинении вреда здоровью и даже смерти. Неприятно, но это реальность бизнеса.

– Тогда если мой иск – всего лишь очередной судебный процесс, зачем вам вмешиваться лично? Почему не позволить адвокатам заниматься этим? Я знаю, у вас целая армия юристов, готовых оправдать любые ваши поступки.

– Я так и планировал. Но вы отклонили предложение о мировом соглашении, и я захотел узнать почему. Вы просто хотите больше денег или дело в чем-то еще?

Тэсса маленькими глотками пила вино, тянула время. Предложенная сумма была действительно больше, чем она могла надеяться. Эти деньги позволили бы ей оплатить медицинские счета, оставаться дома, пока близнецы не подрастут, и даже немного отложить им на колледж. Она была уже готова согласиться, но тут ее остановила Хэлен.

– Подумай сама, дорогая, – сказала она. – Для такой фирмы, как Транс-Тихоокеанская компания, это гроши. Они заплатят тебе, а потом поступят точно так же с какой-нибудь другой женщиной. Единственный способ заставить их измениться – ударить не только по их карману, но и по репутации.

Тэсса засомневалась в мотивах своего адвоката. Большое денежное возмещение морального ущерба означает и высокий гонорар для Хэлен, а победа над компанией с таким громким именем позволит ей укрепить репутацию отличного адвоката.

– Я спросил, почему вы не пошли на мировую, – повторил Драган.

– Это не было частью нашей сделки. Вы говорите – я ем. И я ем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги