Читаем Попутчик до Аляски полностью

Тэсса сидела на краю ванны, набирая теплую воду для близнецов. Никакой пены для купания. Они будут недовольны – но ничего не поделаешь.

Тэсса была измотана. Ей хотелось одного – отмыть девочек, одеть в пижамы и уложить спать. В коттедже не было детских люлек, им придется провести ночь с ней в двуспальной кровати. Единственная возможность как-то контролировать их.

Выключив воду, она услышала бушующий снаружи дождь, который колотил по стенам и крыше дома. Если непогода не успокоится, их спасение может занять несколько дней. И все это время она с близнецами будет находиться практически в плену самого могущественного – и сногсшибательного – мужчины, какого Тэсса когда-либо встречала.

Но какой бы властью ни обладал Драган Маркович, он за все заплатит. Когда они с Хэлен разделаются с ним, Драган проклянет тот день, когда встретил Тэссу.

Пока она набирала ванну, два маленьких чертенка бегали голышом вокруг кровати, хихикая в темноте. По крайней мере, на этот раз дверь в коридор была надежно закрыта.

Тэсса установила фонарь на комоде и шагнула в спальню, подхватила на руки сначала Мисси, потом Мэдди.

– Ну, маленькие обезьянки, пора в ванну. – Она отнесла смеющихся извивающихся малышек в ванную и опустила их в теплую воду.

Близнецы любили принимать ванну. Пока они визжали и играли в воде, Тэссе удалось вымыть их и даже намылить детским шампунем, который она привезла из дома. Она уже собиралась слить воду и достать девочек из ванны, когда услышала стук в дверь спальни.

– Входите! – крикнула она. – Все в порядке.

Через несколько секунд Драган появился в дверях ванной. После душа, в свежей рубашке он выглядел как в рекламе модного мужского журнала. Нежные и розовые, как бутоны роз, близнецы уставились на него из ванны.

Драган покачал головой:

– Не могу поверить, что это те же самые маленькие варвары, которые устроили макаронную войну на кухне.

– Ванна может творить чудеса. – Тэсса вдруг вспомнила про свой удручающий вид, но решила, что не должна извиняться перед Драганом за то, как выглядит. Вся эта нелепая ситуация – его вина.

– Вы что-то хотели? – спросила она.

– Только сказать, что я поставил остатки спагетти в духовку. Когда ваши девочки уснут, возвращайтесь и спокойно поужинайте, может, побеседуем.

Тэсса покачала головой:

– Спасибо за приглашение, но к тому моменту у меня не будет сил даже жевать, не то что беседовать.

– Вы должны поесть, Тэсса. И я думаю, что нам обоим нужно поговорить.

«Чтобы вы уговорили меня не подавать в суд на вас и вашу компанию? Нет, спасибо, мистер».

– Посмотрим.

Женщина отвернулась. А когда оглянулась на дверь, Драган уже ушел.

Когда Тэсса вытерла насухо близнецов, надела на них подгузники и пижамные комбинезоны, у нее от усталости кружилась голова. Она уложила девочек в кровать и легла рядом с ними поверх покрывала.

Однако ее пустой желудок недовольно заворчал. Тэсса вспомнила о приглашении Драгана. Она действительно была голодна. Но на сегодня с нее хватит. Если ей снова придется столкнуться с этим мужчиной, то лучше на свежую голову.

Тэсса задремала, а когда очнулась от сна, близнецы крепко спали. Она спустила ноги на пол. Тэсса надеялась, что она успеет убрать на кухне и немного расслабиться перед сном.

Доковыляв до ванной, она умылась и кое-как расчесала волосы. В свете фонаря, который она оставила на полке, в зеркале отражались красные глаза и усталое лицо. Снаружи по-прежнему бушевала буря.

Взяв фонарь, она вышла в коридор и закрыла за собой дверь. Огонь в гостиной потрескивал, как будто в камин недавно подбросили свежих дров. Войдя, Тэсса увидела столовую зону: накрытый стол в дальнем конце, белые конические свечи отбрасывали мерцающие блики на стены.

Тень зашевелилась: Драган поднялся с дивана, стоящего перед камином.

– Я почти отчаялся, Тэсса, – сказал он. – Давайте поужинаем.

Ошеломленная, она позволила отвести ее к столу и усадить в кожаное кресло с высокой спинкой. Стол был сервирован белым фарфором с золотой каймой, льняными салфетками и хрустальными бокалами. Рядом со свечами стояла бутылка дорогого французского вина.

– Вы выглядите удивленной, – заметил Драган.

Тэсса оглядела свое грязное термобелье:

– Не то слово. Если бы я знала, что планируется торжественный ужин, то оделась бы соответственно.

Он засмеялся:

– Все в порядке. Я просто хотел показать вам еще один способ, как можно есть сублимированные спагетти.

Повернувшись, Драган шагнул через распашные двери на кухню. Тэсса заметила, что он прибрал кухню. За это ему очко, но если он таким образом пытается смягчить ее, ничего не выйдет.

Драган вернулся, неся кастрюлю с горячими спагетти. Он выложил их вместе с фасолью в синюю фарфоровую чашку и посыпал тертым сыром. Затем откупорил бутылку и наполнил ее бокал наполовину.

– Мне не надо. От вина я становлюсь глупой.

– Хорошо. – Он налил себе немного больше и занял место во главе стола, Тэсса села справа. – Вы, должно быть, голодны. Весь день почти ничего не ели.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги