Читаем Попутчик до Аляски полностью

Натягивая их, она услышала бульканье и шум воды в прилегающей ванной комнате. Догадавшись, что краны на зиму оставили открытыми. Тэсса помчалась в роскошную мраморную ванную, чтобы закрыть их. Драган уже позаботился о воде.

Как она сглупила, клюнув на его предложение подвезти ее в Анкоридж. Черт бы его побрал! Когда они благополучно выберутся из этого места, она выскажет этому человеку все, что думает! В шкафу висел черный кашемировый халат. Нежный материал заботливо охватил ее тело, когда она сунула руки в рукава и затянула пояс. Халат был слишком велик для нее, но так мягок, что его было очень приятно носить. Тэсса ловко закатала длинные рукава, потом обернулась, чтобы проверить близнецов. Мисси сидела на кровати, наблюдая за ней большими голубыми глазами.

Мэдди нигде не было видно.

Тэсса посмотрела по сторонам. Причин для паники нет. Она ведь плотно закрыла дверь, когда вошла в комнату. Разве нет?

Тэсса бросилась к двери, и ее сердце подскочило к горлу. Дверь была приоткрыта. Занятая близнецами и своей мокрой одеждой, она, должно быть, забыла захлопнуть ее, оставив небольшую щель, – этого оказалось достаточно, чтобы маленькая негодница выбралась из комнаты.

Подхватив Мисси с кровати, Тэсса распахнула дверь и посмотрела в обе стороны коридора. Мэдди не было.

– Мэдди! – крикнула Тэсса. – Иди сюда! Немедленно вернись!

Ответа не последовало.

<p>Глава 4</p>

Включив воду, Драган разжег в камине огонь, открыл клапан на баллоне с пропаном, который стоял за домом, и зажег сигнальные лампочки на плите и водонагревателе. Затем прошел к ангару, чтобы проверить генератор. Из машины, которая обеспечивала дом электроэнергией, на зиму спускали топливо, сейчас она стояла, накрытая чехлом. Бензина не было. Сэм, индеец-тлингит[3], который присматривал летом за домом и жил в маленьком домике на участке, забрал с собой остатки бензина, когда отправился к себе домой на остров после закрытия сезона.

Закрыв дверь ангара и заперев ее, Драган направился к дому. У него и его гостей поневоле не будет электричества. Но, по крайней мере, они в тепле. Дров и пропана достаточно – это позволит им принять горячую ванну и разогреть экстренный запас консервов и сублимированных замороженных продуктов, которые хранятся в кладовой.

Но что будут есть близнецы? Драган одними губами прошептал проклятие, когда подумал об этом. В кладовой не было ни детского питания, ни свежего молока. Мало того, дом не был оборудован для маленьких детей. Никаких кроваток, манежей, высоких стульев, игрушек – и, конечно, никакого запаса одноразовых подгузников.

Это катастрофа!

Он лишь надеялся, что его радиосигнал был получен и поисково-спасательный самолет скоро доставит их в Анкоридж или, по крайней мере, привезет топливо для «Портера». Между тем будь он проклят, если станет разыгрывать из себя няню. Близнецы – это проблема Тэссы, а не его. Чем меньше он будет заниматься ими, тем лучше.

Солнце уже садилось за деревьями. Нужно отыскать запас свечей или фонарь. Иначе скоро они начнут спотыкаться в темноте. Фонарик остался в самолете, как и чемоданы Тэссы и его собственная дорожная сумка. Драган надеялся забрать все утром, во время отлива, и заодно проверить причину утечки топлива. Но из-за надвигающейся бури будет ра зумно сплавать на шлюпке за багажом прямо сейчас и постараться закрепить самолет, чтобы его не унесло в море.

Тэсса, видимо, думает, что он спланировал этот несчастный случай. Если бы он знал, что застрянет в таком захолустье с тремя проблемными рыжеволосыми женщинами, то и близко бы не подошел к ней и двум ее маленьким чертенятам.

Драган потоптался на заднем крыльце, сбивая грязь с ботинок, прежде чем открыть дверь на кухню. Он заметил медвежьи следы и свежий помет возле ангара с оборудованием – возможно, поблизости шныряет медведь-подросток. Беспокоиться не о чем, пока все надежно заперто и нигде не лежит еда. Но он решил пока не сообщать Тэссе об этом открытии.

Драган прошел на темную кухню и только повернулся, чтобы запереть засов, как услышал какой-то звук позади себя. Шокированный, он резко повернулся и увидел девчушку с рыжими кудрями, которая уставилась на него.

– Ффффт! – Мэдди снова вынесла свое отношение к его особе.

– Какого черта ты здесь делаешь, маленькая хулиганка? – Драган присел на корточки рядом с ней.

– Нос. – Девочка протянула руку и ткнула ему в лицо. Что они умеют говорить, он тоже не знал. Неожиданность. Но вот в дурном запахе, который исходил от ее розового комбинезона, не было ничего неожиданного. Мисс Мэдди определенно сбежала, прежде чем ее мать успела поменять ей подгузник.

Поднявшись, он осторожно обошел девочку и направился к столовой.

– Давай, – сказал он, подзывая ее, – найдем твою маму.

– Ффффт! – Не обращая на него внимания, Мэдди принялась дергать дверцу шкафчика под раковиной, в котором хранились моющие средства, отбеливатель, средство для удаления засоров, приманка для мышей…

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги