— Спасибо, — прохрипел я. — Ты сама-то как?
— Пустяки, царапина, — отмахнулась Алесса. — На вид страшно, а так даже зелья не потребуется. Ты вот лучше мне скажи, какого дейдра ты сюда вообще полез? Что, жить надоело?! — сорвалась она на крик.
— Успокойся, не нужно кричать. Ещё голос сорвёшь. Все живы, всё в порядке.
— То есть вот это, — обвела Алесса руками вокруг, закончив на мне, — порядок, — она хмыкнула. — Боюсь представить беспорядок или, тем паче, хаос в твоём понимании.
— Ну, что сказать, — я пожал плечами и поморщился, — переоценил я себя. Если бы не ты, то я бы здесь умер.
— Вот, — наставительно сказала Алесса, — то-то и оно. Цени, люби, холь и лелей меня.
— Кто сказал, что не ценю? — возмутился я. — Очень даже ценю. Ты просто бесценна, а остальное прилагается.
Подождав завершения процесса восстановления, я пошёл осматривать помещение.
— Ну, — не выдержала Алесса, — что дальше, кладоискатель?
— Вот поэтому я тебя сюда и привёл, — указал я на огромную стену, испещрённую драконьими рунами.
Лишь только я посмотрел на стену, одно из начертанных на ней слов засветилось, и я почувствовал непреодолимое желание подойти к нему. Как только я подошёл вплотную к стене, мир вокруг словно бы растворился, закружившись водоворотом, оставив Слово незыблемым якорем, опорой, не дающей сорваться и сгинуть в пучине. Я ощутил саму его суть, впечатывающуюся в мозг...
Очнулся я, стоя на коленях. Голова кружилась, перед глазами стояла мутная пелена. Подождав, пока пройдёт тошнота и прояснится зрение, я огляделся. Алессе было так же паршиво, как и мне. Сзади послышался скрежет. Я точно знал причину этого звука. Времени больше не было, промедление означало немедленную смерть. Вскочив на ноги, я
— Fus!
Драугра отшвырнуло, хорошенько приложив об каменный пол. Я посмотрел на Алессу.
— Как ощущения?
— Обливион тебя побери! Моя голова...
— Ну-ну, не так это и больно, скорее неожиданно. В следующий раз будет легче.
— В следующий?
— О да, разумеется! — я не скрывал злорадства.
— Дейдра! — простонала Алесса.
— Хуже.
Проведя в дороге и гробнице в сумме около полусуток, в Ривервуд мы вернулись к середине следующего дня. Алессу я отправил в трактир, а сам решил сначала зайти к Лукану и забрать свою долю. Попутно пришлось выслушать бесконечные благодарности от него и сестры, но на что не пойдёшь ради обогащения. Вернувшись в трактир, я ушёл к себе в комнату и завалился спать. Зелья зельями, но я чувствовал себя не в своей тарелке после ранений, да и просто чертовски устал, а завтра с утра нужно было выезжать в Уайтран.
Глава 4. Уайтран
1
Дорога в Уайтран была долгой. По пути мы успели убить пару волков, разогнать шайку разбойников, решивших, что мы лёгкая добыча, а ещё я помог Соратникам.
Когда мы с Алессой подошли к мосту, я послал её вперёд занимать очередь на проход в город, а сам пошёл к предполагаемому месту боя. Согласно игре, Соратники должны были мутузить великана дальше по дороге, хотя особой уверенности у меня в этом не было.
— Эйла, в зенки ему цель, чтоб тебя! — услышал я голос Вилкаса.
Соратники и великан, похоже, были именно там, где и ожидалось. Мелочь, а приятно.
— Без тебя знаю! — огрызнулась Эйла.
Тем временем, бой продолжался. Вилкас приплясывал перед великаном, уклоняясь от его дубины, Фаркас подкрадывался к нему с тыла, а Эйла выпустила уже шестую стрелу. Всё шло своим чередом, и я уже думал просто остаться поболеть за Соратников, когда Вилкас споткнулся и упал, а великан занёс над ним дубину. Вилкасу я как-то больше симпатизировал, чем незнакомому великану, поэтому решил срочно вмешаться.
— Wuld!
Я почти мгновенно пролетел разделявшее нас с Вилкасом расстояние, схватил его за руку и дёрнул в сторону. Может, чуть жестковато, зато жив останется. Дубина опустилась точь-в-точь туда, где только что была голова Вилкаса. В следующий момент я поднял руку и активировал заклинание. Вылетевшее из моей ладони ледяное копьё вонзилось великану в шею. Тот захрипел, покачнулся и упал, к счастью, никого не придавив.
— Привет, Вилкас, — как ни в чём ни бывало повернулся я к нему, — принял, что ли, с утра пораньше? На ровном месте падаешь!
Вилкас ничего не ответил, сидя на земле и ошалело глядя вокруг.
— Спасибо, — сказала Эйла.
Я кивнул ей. Вилкас продолжал сидеть.
— Ребята, а это нормально? — обеспокоенно спросил я, поглядев на него. — В смысле, он в порядке?
— Да не, нормально всё, — успокоил Фаркас, — чуток посидит и будет как новенький. Надеюсь, — прибавил он тише.
— Хорошо, — я театрально выдохнул, — а то я уж было подумал, вдруг у него аллергия на великанов, обеспокоился, что он умереть может. А он тут просто решил отдохнуть, на травке поваляться...
— Ты! Получишь, мелкий! — до Вилкаса, похоже, дошло, что над ним издеваются.
— Караул! — закричал я и побежал прятаться за Эйлу. — Спасите!
Побегав с Вилкасом минуты две и рассмешив остальных Соратников, я остановился.
— Дульвит, — представился я Скьору.
— Скьор.
— Рад знакомству.
Надо же, ещё в Уайтран не зашёл, а уже перезнакомился с половиной внутреннего Круга Соратников.