Когда Бруно приблизился, Столарски вышел из-за двери. В руке он держал пистолет, стволом вниз. Он был босой, в одной тонкой футболке. Под футболкой во тьме угадывались, словно эскизный набросок, очертания его гениталий – торчащий из волос пенис смахивал на второй саркастически наморщенный нос.
– Ты, хорек хренов, забирай свое добро и проваливай!
Голос Столарски изменился: стал вкрадчивым и беззлобным. Он непринужденным жестом махнул пистолетом, словно указывая Плайбону направление движения, – как будто стирал ненужную картинку с экрана. Плайбон как ни в чем не бывало набил карманы окурками с травкой.
– Мне надо вернуться в закусочную.
– Не сомневаюсь.
Плайбон вылез из «вольво», взгромоздился на свой велик и умчался прочь.
– Заходи, Флэшмен.
Бруно последовал за полуодетым хозяином по коридору, подсвеченному крошечными красными и голубыми лампочками, утопленными в плинтусы. Он слышал собственное свистящее дыхание. Коридор вел в большое помещение, озаряемое бледными бликами ночного неба. Когда они дошли до конца коридора, его взору предстало панорамное окно – этого следовало ожидать, но все равно его поразил открывшийся вид: теснящиеся верхушки деревьев, плотной стеной тянущихся на горизонте над головокружительной бездной под холмами, и совсем вдалеке круто уходящие вверх холмы на противоположной стороне каньона. Почва и скалы желтоватого цвета были покрыты редкой растительностью, а кривые деревца растопырились, точно скрюченные пальцы мультяшной ведьмы. Ущербная луна висела высоко в небе и серебрила смахивающие на волосатый пудинг ягодицы Столарски и содержимое комнаты: диванчик и кресла, книжные полки, репродукции в рамах, отдельно стоящий бар с бутылками, ведром для льда, смятыми салфетками и какой-то штуковиной в форме гондолы – не то увлажнитель, не то ионизатор воздуха, – низкий кофейный столик, на который хозяин небрежно положил пистолет, картинно крутанув его на столешнице, словно предлагая сыграть в «бутылочку».
– Хочешь выпить?
Бруно хотелось воды, но еще больше он хотел ничего не принимать от Столарски. Он помотал головой.
– Пластырь нужен?
– Нет.
– Тогда какого рожна ты сюда заявился?
– Где Мэдхен?
– Мэдхен в порядке. Ты что, ее евнух?
– Я хочу с ней поговорить.
– Прости, она не может сейчас говорить, в данный момент она занята. – Столарски согнул ноги в коленях, обеими руками обхватил гениталии, затряс головой и высунул язык. – Ты меня понял? За-ня-та.
Фыркнув, Столарски направился к бару и долил себе скотча в недопитый стакан.
– Да шучу я, Флэш. Она в полном порядке. Похоже, я заполучил себе новую личную ассистентку. Эти немцы такие четкие и дисциплинированные, у них это прямо врожденный инстинкт. Она поможет мне привести в порядок все мое дерьмо. Расслабься, тебе нужна разрядка! – Махнув рукой на диванчик, Столарски перехватил взгляд Бруно, устремленный на пистолет. И добавил: – Не обращай внимания. Наверное, я услыхал птицу или летучую мышь в чердачном окне. Я перепугался.
Столарски своей болтовней напускал туману, и Бруно было трудно собраться с мыслями.
– Она что, и правда будет… работать на тебя?
– Ну да, а почему нет? – Столарски повернулся к нему спиной и шагнул к панорамному окну. – То есть я, конечно, ляпнул первое, что пришло в голову, но можно сказать, она уже работает – если посмотреть на это дело под нужным углом зрения.
– А я не согласен.
– Разумеется, нет – потому что тебе чуждо чувство благодарности.
– А Тира здесь?
– Не-а, она умотала. У нее есть коттеджик в долине Сонома, она любит там время от времени прятаться…
– В винном хозяйстве в Глен-Эллен?
Резко обернувшись, Столарски ухмыльнулся.
– Как ты догадался?
– Она сказала, это ты туда уматываешь.
Бруно застрял между Тирой и Столарски, а может быть, и Плайбоном – в безумной паутине их взаимного вранья. Возможно, Столарски никогда и не уезжал из города – теперь, когда Бруно собственными глазами увидел его цитадель изнутри, ему казалось естественным, что Столарски крепко обосновался тут среди холмов, точно тролль под мостом. Возможно, не было даже никакого винного хозяйства, да и никакого Глен-Эллен тоже.
– Тогда почему ее машина стоит у гаража?
Столарски ткнул пальцем в Бруно.
– Ты меня подловил. Вообще-то она лежит в овраге на границе имения. Я как раз собирался сходить в кладовку за мешком негашеной извести. – И он театрально хлопнул себя по лбу. – Машина! Как я мог забыть о ней, черт меня побери, это же явная улика!
Бруно мысленно прикинул расстояние от себя до пистолета на кофейном столике и сравнил с расстоянием от столика до Столарски. Сейчас эта мерзкая тварь стояла почти вплотную к окну – черным пятном на фоне блестящей листвы и бледного неба, и лунный свет четко очерчивал его кривые волосатые ноги. Бруно мог бы схватить оружие. Но тут Столарски поманил его к себе, и удачная возможность, если таковая и возникла, была упущена.
– Погляди-ка!
– Что там?
– Ты же хотел удостовериться, что она в порядке, так? Подойди и погляди. Отсюда прекрасный вид. Она совсем не выглядит старой.