Реймонд окинул ее оценивающим взглядом. Все-таки модистка молодец. Строгое платье серо-лилового цвета сидит идеально, подчеркивая фигуру, при этом являя собой образец элегантности. Воротник стойка украшен узким шелковым кружевом. Такое же на рукавах. Кто посмеет назвать эту девушку секретарем? Нет, она истинная леди!
— Кто?
— Дама не представилась, на шляпке плотная вуаль. Но это баронесса Александрина Санд.
— Прекрасно, — рассмеялся Реймонд. — Вы быстро учитесь. И как же догадались, кто это?
— По фигуре и манере вести себя.
— Вы очень наблюдательны, — удовлетворенно произнес граф. — Что ей угодно?
— Говорит, у нее к вам личное дело.
— Может, отправить ее восвояси? — поднял голову Руфус. — Вы точно хотите видеть Александрину, милорд?
— Нет, не хочу. Но раз уж пришла, пусть войдет. Любопытно, что ей надо?
— Поверьте, милорд, ничего хорошего. Знаю я таких дамочек. Себе на уме, — проворчал кот.
— Зови, — велел Барр Амелии. — Пообщаемся, раз уж она пришла.
— Я буду рядом, — Руфус забрался за портьеру и замер, словно его там и не было.
В кабинет вошла женщина, закутанная в плащ, и с плотной вуалью на элегантной шляпке-таблетке. Реймонд точно не узнал бы в ней Александрину. Женщина подождала, пока дверь за Амелией закроется, и подошла к столу.
На ее плаще, отороченном мехом чернобурки, искрились снежинки. В теплой комнате они быстро превращались в капельки воды.
— Добрый день, Александрина, — Реймонд указал ей на кресло. — Я тебя слушаю.
— Ты узнал меня? — Александрина откинула вуаль, сняла плащ, небрежно бросила его на спинку стула. Поправила кольцо с крупным бриллиантом, надетое поверх черной шелковой перчатки. Опустилась в кресло и пристально посмотрела на Реймонда. Возможно, в надежде убедиться, что он взволнован ее приходом.
— Только слепой не узнал бы тебя, — усмехнулся он в ответ. Амелия и правда молодец. Очень наблюдательная.
— Это только потому, что ты меня любишь… любил, — поправилась Александрина.
Нет, она не оговорилась. Но Реймонда теперь не обмануть. Он знает все ее уловки.
— Так чем могу служить? — любезно поинтересовался граф. У него не защемило сердце, оно даже ни на мгновение не сбилось с ритма.
Сердце билось ровно. Реймонд вырвал из него ядовитые стрелы неразделенной любви и предательства.
— Я пришла к тебе в надежде, что ты поможешь мне.
— Как в прошлый раз? — коротко рассмеялся Реймонд. — Прости, но с тех пор у меня нет доступа к важным документам. Или надо кого-то убить?
— Не смейся надо мной, — печально опустила голову Александрина. — Я знаю, что бесконечно виновата. Мне нужна твоя помощь. Ничего особенного. Просто выслушай меня, прошу.
— Говори, — пусть продолжает лгать. Стало даже интересно, что надо от него Александрине на этот раз.
— Ты думаешь, я предала тебя? Но это не так. Это было сильнее меня, я не могла противиться воле моего будущего мужа. Он имеет надо мной магическую власть, — она сделала паузу, словно собираясь с духом.
Реймонд молчал. Пауза затягивалась и из трагичной превращалась в неуместную.
— После встречи с тобой на Зимнем Балу я окончательно убедилась — муж наложил на меня любовный приворот.
— Печально, — согласился Реймонд. И она думает, что он поверит? Какая наивность!
— Да, это и правда очень печально. Я словно разрываюсь на части. Я люблю нашего маленького сына. Безумно люблю. Но моя любовь к мужу нездоровая, болезненная. Я словно насилую себя.
— Это очень тяжело, — сочувственно склонил голову Барр.
— Ты не веришь мне?
— Верю, — посмотрел он ей в глаза. Да, лгать Александрина умеет.
— Нет, ты говоришь неправду.
— Александрина, не трать свое и мое время попусту. Что ты от меня хочешь?
— Я просто хочу, чтобы ты снял с меня любовное заклятье.
— Обратись к любой колдунье с лицензией. Она легко это сделает.
— Об этом может узнать муж.
— Думаешь, я не стану ему рассказывать о твоих подозрениях? Я же редкий негодяй.
— Я так никогда не думала.
— Другие думают. Включая моих родителей. Моя репутация безнадежно испорчена. Твоими стараниями.
— Ты не представляешь, каково это находиться под действием магии. Как это терзает меня. Я потеряла себя. Я то вижу себя со стороны, то мне кажется, что я вернулась в прошлое. Когда ты любил меня, и мы были счастливы. Наверное, я схожу с ума.
— Тогда обратись ко врачу. Тут я тебе точно помочь не могу.
— Хочешь, чтобы я умоляла тебя? — Александриа порывисто поднялась, подошла к креслу Реймонда и опустилась на колени. — Прошу тебя, помоги! Сними с меня заклятье.
— Встань, — Александрина с ее не слишком убедительной игрой откровенно раздражала Реймонда. — Будет лучше, если ты уйдешь. Я не знаю, как помочь тебе. У меня сыскное агентство, а не салон практикующей ведьмы.
Что ей надо? А может, и правда хочет освободиться от заклятья? Снять его дело нехитрое. Только для Реймонда это ничего не изменит.
— Я знаю, что ты меня ненавидишь, — прошептала Александрина.
— Нет, ты ошибаешься. Я не злюсь на тебя.
— Но ты больше не любишь меня.
— Не люблю, — согласился Барр.