— Нет, так дело не пойдет, — Руфус спрыгнул с кресла. — Учись, дорогая моя. Надо слегка хлопнуть сложенным веером по руке нахала, если эта рука лежит на твоей груди или на… на заднице, прошу простить вульгаризм. Слегка покраснеть (именно слегка, а не как кухарка у горячей плиты) и сказать: «Как вы смеете, милорд? Я женщина порядочная!»
— Как это глупо! — вздохнула Амелия. — Я не умею краснеть слегка. Или краснею, или нет. И вообще, я не позволю себя лапать.
— Поэтому учитесь держать себя в руках и вести как истинная леди, — граф положил руку на талию Амелии. — Ну, и чего вы вздрогнули, будто я вас ущипнул? Это ваша талия, а не что — то другое.
— Истинные леди не бывают любовницами, — попыталась унять бешено бьющееся сердце Амелия.
— Бывают, бывают, — заверил ее Руфус. — Все в высшем обществе об этом знают. И с удовольствием сплетничают об этом. А что еще делать в модных салонах? Не музыку же слушать или занудных поэтов?
— Руфус, как всегда, сгустил краски, — прервал рассуждения кота граф. — Обещаю, никто не посмеет касаться вас так неприлично и грубо. Не рискнут. В свете все знают — я отличный дуэлянт.
— Вы убивали на дуэли? — испуганно посмотрела на него Амелия.
— Не убивал, но калечил. Однако мы отвлеклись от темы. Итак, если кто-то и правда будет слишком настойчив, пообещайте пожаловаться мне. Но не роняя достоинства. Попробуйте, — велел девушке Барр. — Глаза прищурьте с презрением. Окиньте негодяя холодным взглядом. Да, неплохо… Подбородок повыше… Отлично…
— Я пожалуюсь на вашу грубость графу Реймонду, и он вызовет вас на дуэль, — гордо вскинула голову Амелия и отвернулась к окну.
— Идеально! — одобрил Барр. — Именно так.
С танцами все оказалось просто. Амелия вполне сносно танцевала. Граф легко кружил ее в вальсе, и она даже ни разу не наступила ему на ногу.
— Прекрасно, но раскованности все равно не хватает. Но это мелочи. Танцевать вы будете в основном со мной. А я умею вовремя убирать ноги в танце и не даю даме запутаться в собственных ногах.
— Вашим талантам нет числа, — усмехнулась Амелия.
— Острить будете на балу, отгоняя назойливых кавалеров, — парировал Барр.
Примерка платья прошла без неожиданностей. Модистка отлично справилась со своей задачей. Вечерний туалет сидел на Амелии идеально.
Помощницы модистки вертели девушку, подкалывали булавками подол платья, колдовали с рукавами.
— Можно все-таки немного поменьше сделать декольте? — попросила Амелия, пытаясь подтянуть ткань выреза повыше. — Или хотя бы кружевом прикрыть? Я как голая.
— Лучше поглубже, — вертелся вокруг модистки Руфус. — Поверь, Амелия, у тебя потрясающая грудь. Все кавалеры будут у твоих ног.
— Нам это как раз не надо, — Амелия перевела взгляд на вошедшего графа. — Можно сюда цветы приколоть? — прикрыла она вырез ладонями.
Граф окинул девушку оценивающим взглядом.
— Вы отлично выглядите. Мне нравится. Да, вырез можно слегка прикрыть. Но и скромницей вам выглядеть не стоит. Это тоже будет привлекать лишнее внимание.
Примерка выбила Амелию из колеи. Платье ей очень понравилось. Глядя в зеркало, девушка чувствовала себя принцессой. Надо научиться и держать себя соответственно.
До бала оставалось несколько дней, и Амелия посветила их тому, чтобы научиться смотреть и двигаться как прирожденная аристократка. Хотя граф Барр и так в целом хвалил ее успехи, девушка твердо решила — она будет делать все идеально. Пусть надменный граф убедится — женщина-помощница ничуть не хуже помощника-мужчины. И вполне может справиться со всеми трудностями.
Вот интересно, с кем бы Барр пошел на бал, не будь у него под рукой Амелии? Нанял бы какую-нибудь артистку? Или куртизанку? Нет, с помощницей намного лучше. Ей можно доверять.
Хотя вряд ли граф доверяет Амелии как самому себе. Он же ее почти не знает. Но она докажет Барру — ее помощь бесценна, она тоже сможет стать профессионалом своего дела.
Теперь Амелия двигалась по приемной и библиотеке медленно, жесты ее стали плавны и полны грации. Даже на лестницу у книжных шкафов она взбиралась как истинная королева.
— Метта Велер, я заметил, в последнее время с вами происходит что-то странное, — заглянул в библиотеку Барр.
— Что вы имеете в виду, господин граф? — царственно посмотрела на него с лестницы Амелия.
— Вы словно постоянно спите. Не стоит слишком волноваться перед балом. Все будет хорошо, уверяю вас.
— Я и не волнуюсь, — Амелия начала медленно спускаться с лестницы, прижимая к груди стопку книг.
— Тогда почему вы так медленно двигаетесь? Вы приболели? — озабоченно спросил Барр. — Это было бы очень некстати.
— Да все со мной хорошо! — взорвалась Амелия. — Просто прекрасно! Вы же сами постоянно твердите, что я должна быть переполнена чувством собственного достоинства. Вот, переполняюсь. Не похоже?
От досады на непонятливого графа Амелия едва не уронила стопку книг, попыталась поправить ее и оступилась. Вскрикнула и полетела вниз. Книги разлетелись во все стороны, а Амелия очутилась в объятиях Барра. Вернее, он держал ее на руках. Как тогда, когда нес по бесконечному коридору.