Читаем Помощница для тёмного властелина полностью

Мне нечасто доводилось видеть Ленарда таким, но, признаться, мне нравилось, когда он проявлял свою внутреннюю силу. Это позволяло осознать, что он не какой-нибудь случайный вампирчик, занявший должность только потому, что он вовремя подвернулся под руку местным ведьмам. Нет, Ленард просто был скромен и несколько приуменьшал собственные возможности и способности. Но когда было нужно, проявлял себя в полную силу.

Марко больше не решился спорить. Мы разбрелись, каждый по своим делам. Фабиано умчался на крышу, угрюмый некромант, понурив голову, отправился колдовать – отказываться от собственных слов для него было слишком поздно, - а мы с Алицией в сопровождении Гэри направились в оранжерею.

По дороге к нам присоединился и Кацпер. Выглядел орк, надо сказать, донельзя довольным жизнью. Я сначала удивилась, с чего б это вдруг, а потом перехватила его взгляд, брошенный на Алицию, и закатила глаза.

Ну надо же!

Может быть, пару дней назад я б расстроилась, что на потрясающую красоту эльфийки все так обращают внимание, но сейчас была склонна посочувствовать Алиции. Знала же, что она не хотела использовать свою внешнюю привлекательность и устала от постоянных мужских взглядов. А единственный мужчина, которого она хотела бы видеть рядом с собой, обижался на неё с завидным упорством.

До оранжереи мы добрались довольно быстро, и Алиция, не удержавшись, присвистнула. Это, конечно, совершенно не вписывалось в образ эльфийки-аристократки, зато отлично сочеталось с моим пониманием этой девушки, куда более открытой и простой, чем её воспринимали все остальные.

- Какой кошмар, - пробормотала она. – И когда всё это поливали?

- Думаю, с неделю назад, когда были сильные дожди. Видишь пятна на потолке? – я указала пальцем наверх. – Крыша течет.

- Что ж, если б не крыша, думаю, этому счастью и вовсе наступил бы конец, - проворчала Алиция.

И вправду, оранжерея больше походила на кладбище мёртвых растений. Сюда бы Фабиано с его некромантскими силами – ох ему было бы где развернуться!

Растения, удачливо оказавшиеся аккурат под теми местами, где потолок особенно прохудился и пропускал воду, конечно, выглядели получше. У них ещё был шанс получить свою порцию воды во время сильных дождей. Всё остальное можно было смело выбрасывать. Растения в кадках напоминали усохшие трупы, причем такие, что их не воскресить ни одному некроманту.

- Чтобы довести эту оранжерею до такого состояния, надо было не заходить в неё месяцами, если не годами, - грустно промолвила эльфийка.

Гэри стыдливо втянул голову в плечи.

- У папы было много дел… - пробормотал он. – Он не успевал заглядывать ещё и сюда… Но если б рядом с ним были вы, госпожа Алиция, уж он бы, конечно!..

- Ты в самом деле считаешь, что ему бы это помогло? – усмехнулась девушка.

Гэри промолчал. Вместо этого сосредоточился на созерцании окружающих его мертвых растений.

Я же подошла к огромному кактусу, больше напоминающему мумию, чем живое растение, и осторожно потрогала его пальцем. Сухие иголки крошились под пальцами, и в целом кактус не подавал никаких признаков жизни.

- На выброс? – спросила я Алицию, и без того догадываясь о её вердикте.

- Да, - печально вздохнула девушка. – Я их не чувствую. Они мертвы. Проще определить, какие именно живы.

- Значит, на выброс.

Алиция ещё вчера рассказала о том, что эльфы умеют слышать растения, если в тех ещё осталась капля жизни. Взаимодействовать с мертвыми, как это делал Фабиано, дар очень редкий, к тому же, считающийся запретным, именно потому на магию эльфийского княжича так испуганно реагировали его же соотечественники.

 - Оставляем вот эти, - Алиция решительным жестом указала на несколько кадок, стоявших посередине, - а ещё вот эти, - второй островок, казавшийся ещё зеленым. – Сейчас попытаюсь как-то им помочь. А это всё нужно просто вынести и выбросить. Легче уж приобрести новые. Мертвое я поднимать не умею.

- Да, - согласилась я.

Она и так предлагала спасти около двух десятков растений. Конечно, на фоне сотни тех, которые уже наверняка погибли, это число казалось совсем маленьким, но лучше что-то, чем ничего.

- Кацпер, - повернулась я к слуге-орку. – Можешь выносить эти кадки. Пока что в сад… Там будем разбираться, что с ними делать.

- Выносить? – удивленно вытаращил на меня глаза орк. – Выносить?! Я должен таскать тяжести?!

Глава семнадцатая

Кацпер выглядел так, словно ему только что предложили пойти и прибить себя самого гвоздями к какой-нибудь доске. Оскорбленный и обиженный, он хмуро дул губы. Учитывая то, что Кацпер всё ещё оставался довольно крупным орком, вид у него был в первую очередь смешной, но мужчина явно этого не признавал. Он считал, что выглядит, как оскорбленная невинность.

Невинность, по моему скромному мнению, смотрелась совсем иначе, но разве это его волновало?

- Но я же могу надорваться! – возмутился Кацпер.

- Что значит «надорваться»?! – возмутилась я. – Тут не такие уж тяжелые горшки.

Перейти на страницу:

Похожие книги