Аманда пожала плечами.
— Да так, вроде бы ничего особенного…
— Ну-ка говори все начистоту! — нахмурился Том. — А я сам разберусь, что особенное, а что нет.
— Отец, давай поедим спокойно, — миролюбивым тоном предложил Джон, — а то…
— А ты не вмешивайся! — оборвал сына Том, стукнув кулаком по столу. — Лучше скажи мне: ты знаешь, где твоя сестра?
— Отец, да пойми же ты наконец! Нэнси уже достаточно взрослая и сумеет за себя постоять.
— Не смей ее покрывать! — повысил голос Том. — И вообще, нечего меня учить!
— Да я не учу, просто высказал свое мнение, — спокойно возразил Джон. — По-моему, ты слишком строг к Нэнси.
Аманда отвела глаза. У сына золотое сердце! Всегда защищает сестру, а ведь она обошлась с ним не лучшим образом… Зря они обманули Джона! Надо было сказать ему все как есть, а он сам бы разобрался, как ему поступить…
С тех пор как они уехали из Йоркшира, сын никогда не говорил с матерью о Мэри Браун, но Аманда чувствовала: Джон постоянно думает о ней, и мучилась угрызениями совести.
— Послушай, ты, умник! Ты так и не ответил на мой вопрос, — с трудом скрывая раздражение, сказал отец. — Я тебя еще раз спрашиваю, ты знаешь, где твоя сестра?
— Точно не знаю, — уклончиво ответил Джон. — Но знаю места, где ее можно найти.
В глазах Тома появилась смешинка, и Аманда расслабилась.
— Это уже интересно! — усмехнулся он. — Похоже, в этом доме я узнаю обо всем последним.
— Отец, да не волнуйся ты так! Вот увидишь, я привезу Нэн домой, — пообещал Джон. — Ну а поесть-то хоть можно?
— Это можно! — улыбнулся Том. — А твоя разлюбезная сестрица сегодня получит от меня по первое число!
— А тебе не кажется, что ты несколько припозднился ее переделывать? — спросил Джон, чувствуя, что обстановка разрядилась. — Нэн у нас крепкий орешек!
— Привози эту артистку домой, а там разберемся!
— Спите спокойно, я ее привезу! — пообещал Джон.
И это были не пустые обещания: как-то раз по просьбе сестры он приезжал в Лондон и забирал ее из ночного ресторана, где Нэнси по протекции своего дружка подрабатывала певицей.
Постукивая ногой в такт музыке, Тимоти Реддингтон сидел в укромном уголке и взвешивал, верно ли поступил, что спутался с этой Нэнси Ричардсон. В постели-то она хороша, что говорить, и внешность у нее что надо, да и голосок не дурен, только вот характер подкачал: уж больно упрямая…
Словно читая его мысли, его подельник, или, если угодно, партнер, Рыжий Дик, с ухмылкой заметил:
— Знаешь, что я тебе скажу, дружище? От этих баб одни хлопоты!.. Вот взять, к примеру, хотя бы мою. — Он мотнул головой в сторону бара. — Видишь, вон там, смазливую брюнеточку?
Тимоти кивнул.
— Это моя баба. Не смотри, что мелкая, вредности у нее на двух крупных хватит!
— Ты имеешь в виду Терри? — уточнил Тимоти, бросив пристальный взгляд на миниатюрную брюнетку с большими печальными глазами, и подумал: а что ей радоваться-то! Только от большой нужды можно стать содержанкой такого типа, как Рыжий Дик. Говорят, он еще ее и поколачивает, а в прошлом году и вовсе по пьяни ножом пырнул в живот. Чудом выжила…
У Тимоти были с Рыжим Диком кое-какие общие делишки (то бишь проекты, хмыкнул про себя он), которые, хвала Всевышнему, идут к концу. Пребывать в обществе этого типа — удовольствие ниже среднего. Но сегодня можно поставить точку. Он подал знак Нэнси, чтобы та скорее поднималась на эстраду, и снова обернулся к собеседнику:
— Так говоришь, твоя Терри вредная бабенка?
— А откуда ты знаешь, как ее зовут? — прищурив глаза, спросил Рыжий Дик.
— Да ты сам как-то говорил.
— Странно, что ты запомнил ее имя, — насторожился Дик. — А ты часом не положил глаз на мою Терри?
Тимоти кивнул на Нэнси, которая уже взяла в руки микрофон.
— Зачем мне твоя Терри? — хохотнул он. — Как видишь, у меня и без нее есть с кем перепихнуться.
Рыжий Дик обернулся и с видом знатока окинул Нэнси оценивающим взглядом.
— Да, приятель, у тебя губа не дура! И где ты только их берешь! — Он смачно чмокнул. — Хороша! Как говорится, есть на что посмотреть и за что подержаться! — Дик заржал, а потом, чуть понизив голос, спросил: — Ну а в постели-то она как? Тоже ничего себе, а?
— Супер! — небрежным тоном ответил Тимоти. — А иначе на кой она мне ляд?
— А что, она еще и поет?! — Дик изобразил на своей небритой физиономии удивление, а потом снова заржал и, подмигнув Тимоти, не без зависти добавил: — Ну и ловкий же ты тип! Здорово придумано: заманил пташку в сети, она поет, хозяин заведения ей платит, а ты с ней ко всему еще и спишь! Как говорится, все довольны…
— Да уж! — хмыкнул Тимоти. — Во всяком случае, лично я не жалуюсь! Думаю, и Нэнси тоже.
— А сколько тебе отстегивает хозяин ресторана?
— Не твоего ума дело! — огрызнулся Реддингтон. — Это коммерческая тайна.
— Какие мы сердитые! Ну ладно-ладно, что ты сразу лезешь в бутылку? Ведь мы с тобой как-никак партнеры… — Дик покосился в сторону бара и снова спросил: — А все-таки почему ты запомнил, что мою бабу зовут Терри?
— Вот привязался! — Тимоти уже был не рад, что протянул язык. — Просто у меня хорошая память на имена и лица, только и всего. На хрена мне твоя баба?