Читаем Полый мир полностью

— Ты ведь не веришь этой твари? — спросил человек с татуировкой. В голосе сквозили настороженность и отвращение.

— Ча, Эллис Роджерс не лжет, — ответил Пакс.

Даже Эллис подивился такой непоколебимой уверенности. После всех этих небылиц он бы и сам себе не поверил.

— Это дарвин! Ты же знаешь, что про них говорят. Им нельзя доверять, они каннибалы!

Пакс посмотрел на своего приятеля с искренним возмущением.

— Эллис Роджерс говорит правду.

— Точно?

Пакс ограничился одним выразительным взглядом: «Ну сколько можно?» Ча нахмурился в ответ.

— Вы коп? — уточнил Эллис. — То есть полицейский? — Глаза, смотревшие на него из-под шляпы, напряженно прищурились, будто Эллис был книгой и Пакс не мог разобрать мелкий шрифт. — Хранитель порядка? Служитель закона? Миротворец?

Услышав слово «миротворец», Пакс облегченно улыбнулся и кивнул:

— Можно сказать и так. Меня зовут Пакс. Я посредник. А это Ча, наш врач. Ча нужно осмотреть человека, который лежит рядом с вами. Вы не возражаете?

— Нет, конечно.

Ча не пошевелился.

— Скажи этой твари, чтобы она отодвинулась.

— Эллис Роджерс прекрасно тебя слышит, Ча. Переводчик не требуется.

— Ничего страшного. — Эллис поднялся на ноги, борясь с головокружением.

— Эллис Роджерс, вы ранены? — спросил Пакс.

— У меня больные легкие. От пробежки стало плохо, я потерял сознание.

— Вам уже лучше?

— Да, только голова кружится.

Эллис отошел от мертвого тела и прислонился к стене. Надежная кирпичная опора слегка холодила спину. Тем временем Ча опустился на колени около трупа и открыл портфель. Остальные шепотом переговаривались между собой.

— Откуда вы родом, Эллис Роджерс? — Пакс подошел поближе, заработав встревоженный взгляд со стороны Ча.

Шляпа-котелок напоминала Эллису о персонаже из «Заводного апельсина», Алексе Делардже, но Пакс ни капли не походил на злодея — слишком славная мордашка. Было в нем что-то от Чарли Чаплина и маленького бродяги, только без нарисованных усов.

Эллис не знал, как отвечать. Сказать, что он из другого поселения? А если других поселений здесь попросту нет? Убедительно соврать не получится, он ничего не знает об этом мире. Да и пытаться обмануть представителя закона — не лучший способ начать новую жизнь, пусть и совсем короткую.

— Я из города Детройта. — Он выдержал паузу и добавил вполголоса: — Из 2014 года.

Эллис не представлял, чего ожидать в ответ. По совести говоря, после такого заявления его должны были отправить прямиком в психиатрическую лечебницу, но на дворе стояли новые времена. Возможен любой исход: его могут почитать как бога, а могут рассеянно кивнуть и переключиться на более важные дела, потому что путешествиями во времени тут никого не удивишь. Это бы объяснило разброд в одежде, а портал вполне мог оказаться машиной времени версии 2.0. Если за восемьдесят лет компьютеры, опутанные толстенными кабелями и занимающие целую комнату, превратились в крошечные планшеты, то и машина времени могла стать гораздо компактнее. Без пластиковых коробок и автокресел.

Пару секунд Пакс озадаченно смотрел на Эллиса. Потом его глаза медленно округлились.

— Вы из прошлого… Из очень далекого прошлого.

Ча презрительно фыркнул.

— Где ваша машина времени?

— Осталась в лесу. Милях в пяти-шести к северу по берегу реки. Я шел довольно долго. Но смотреть там не на что.

— Ну да, конечно, — отозвался Ча. — Еще скажи, что она невидимая.

— Ча, перестань.

— Это полный абсурд!

Пакс нахмурился.

— Значит, путешествия во времени — редкость?

— Да, — ответил посредник.

— Это невозможно, — встрял Ча.

«Неужели я — единственный, кому это удалось? Почему никто не попытался повторить эксперимент?»

— Вы мне не верите.

Пакс внимательно на него посмотрел.

— Верю.

Коротко, громко, никаких колебаний и сарказма; этот решительный ответ пресекал все возможные возражения. Пакс, не пошевельнувшись, продолжал твердо смотреть Эллису в глаза.

«Если это вранье, то он чертовски хороший лжец», — подумал Эллис.

— Чип вырезали. — Ча поднял голову и посмотрел сначала на посредника, потом — с обвинением — на Эллиса.

— Эллис Роджерс этого не делал, — отрезал Пакс. — Эллис Роджерс не лжет. Смотри, на одежде нет ни капли крови! Убийца наверняка перепачкался с головы до ног.

Эллиса терзала неуверенность насчет самых разных вопросов. Он не понимал, кто его окружает: живые люди или роботы, собранные на каком-то чудном заводе. Не знал, в каком году он очутился и на какой ступеньке технического прогресса стоит это общество. Не понимал, что произошло с городом и миром. Может статься, вся затея с машиной времени была серьезной ошибкой. Однако Эллис точно знал, что Пакс ему нравится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастика: классика и современность

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика