Описывая в одном из первых донесений в Центр визит к нему англичанина, Назир характеризует того, как «интересную и хитрую» личность, у которого, однако, «некоторые вещи сшиты белыми нитками»: «Торговли у него почти нет, и он не может покрывать свои расходы. Между тем продолжает работать как торговец». Еще резче он характеризует Филби в одном из более поздних донесений в Москву, где уже без тени сомнения сообщает, что «…последний является агентом
Разумеется, получить информацию такого рода было возможно лишь при наличии достоверных источников во всех кругах Джидды и Мекки. Постоянно растет число знакомств нового полпреда. Весьма интенсивное общение позволило ему довольно быстро разобраться во внутренней обстановке и внешнеполитических делах страны пребывания. Адекватно оценивать текущие моменты и перспективы отношений саудовского режима с СССР позволяли регулярные его беседы с и. о. министра иностранных дел Фуадом Хамзой. Что касается самого короля и его сыновей — принцев Сауда и Фейсала, то общение с ними затруднялось тем, что королевская резиденция располагалась в Эр-Рияде и Мекке, в то время как дипкорпус находился в Джидде. Тем не менее в случае надобности Тюрякулов выезжал в Мекку либо старался воспользоваться приездами короля и коронованных особ в Джидду, чтобы напрямую встретиться с ними. Высокопоставленные сановники, включая различного рода министров, военные чины и даже шеф местной тайной полиции, являлись частыми гостями у полпреда, обмениваясь с ним необходимой информацией. В дипкорпусе наиболее тесные отношения сложились с турком Сени-беем. Этому помимо знания Н. Тюрякуловым турецкого языка способствовала царившая тогда дружба между СССР и кемалистской Турцией.
Особую деликатность следовало соблюдать при подношениях местной знати различного рода сувениров и подарков. Пользовавшийся вполне обоснованно репутацией «правоверного», Назир подчеркивал, что «не может дарить револьверы и угощать спиртными напитками, как это делают иные европейцы», а посему просил снабдить его подарочным фондом в виде «перочинных ножей, часиков, тканей «на рубашки детям» и т. п.».
Обосновывая свою просьбу прислать фарфоровый чайный сервиз, который знатный джиддинский вельможа Мухаммед Насыф просил «выписать за его счет», Тюрякулов поясняет, что «продавать я не могу Более полезным я считал бы подарить ему от своего имени. Если есть в НКИД возможность — то очень прошу Вас устроить мне это дело. Конкретно, речь идет о 12 чайных чашечках с блюдечками к ним среднего размера и средней ценности, поизящнее и «покрасивше». У Насыфа хлебосольный дом, где останавливаются все знаменитости страны от короля (последний раз прием корпуса происходил в этом доме), Неджд, духовенства и нотаблей до влиятельных хаджей из Алжира. Поэтому подбор чашек должен быть произведен в учете на их демонстрационное значение».
Тот же Мухаммед Насыф просил советского полпреда — а тот обещал ему выписать из Москвы — книгу на арабском языке. При этом он прекрасно представлял, где в СССР это издание можно найти. «Эту книгу легко достать через аппарат Государственного Политического Управления (тт. Петерс — Ахмед Алмаев). Искать ее надо в Москве, Казани, Уфе (Центральное Духовное Управление) и Самарканде, где имеются конфискованные мусульманские библиотеки. Впрочем, это дело А. Алмаев знает лучше меня. Кроме того, очень желательно заполучить эти вещи (книгу и чашки) с ближайшим пароходом через дипкурьера».