Читаем Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 6 полностью

Чин погребенья был расширен намиНасколько можно; смерть ее темна;Не будь устав преодолен столь властно,Она ждала бы в несвятой землеТрубы суда: взамен молитвословийЕй черепки кидали бы и камни;А ей даны невестины венки,И россыпи девических цветов,И звон, и проводы.ЛаэртИ это все, что можно?Первый священникВсе, что можно;Мы осквернили бы святой обряд,Спев реквием над ней, как над душою,Отшедшей с миром.ЛаэртОпускайте гроб.И пусть из этой непорочной плотиВзрастут фиалки! — Слушай, черствый пастырь,Моя сестра творца величить будет,Когда ты в муке взвоешь.ГамлетКак! Офелия?Королева

(бросая цветы)

Красивые — красивой. Спи, дитя!Я думала назвать тебя невесткойИ брачную постель твою убрать,А не могилу.ЛаэртТридцать бед трехкратныхДа поразят проклятую главуТого, кто у тебя злодейски отнялВысокий разум! — Придержите землю,В последний раз обнять ее хочу.

(Соскакивает в могилу.)

Теперь засыпьте мертвую с живымТак, чтобы выросла гора, превысивИ Пелион и синего ОлимпаНебесное чело.Гамлет

(выступая вперед)

Кто тот, чье гореТак выразительно; чья скорбь взываетК блуждающим светилам, и они,Остановясь, внимают с изумленьем?Я, Гамлет Датчанин.

(Соскакивает в могилу.)

ЛаэртИди ты к черту!

(Схватывается с ним.)

ГамлетПлоха твоя молитва.Прошу тебя, освободи мне горло;Хоть я не желчен и не опрометчив,Но нечто есть опасное во мне.Чего мудрей стеречься. Руки прочь!КорольРазнять их!КоролеваГамлет, Гамлет!ВсеГоспода!..ГорациоПринц, успокойтесь.

Приближенные разнимают их, и они выходят из могилы.

ГамлетДа, я за это биться с ним готов,Пока навек ресницы не сомкнутся.КоролеваЗа что же это, сын мой?ГамлетЕе любил я; сорок тысяч братьевВсем множеством своей любви со мноюНе уравнялись бы. — Что для нееТы сделаешь?КорольЛаэрт, ведь он безумен.КоролеваОставьте, ради бога!ГамлетНет, покажи мне, что готов ты сделать:Рыдать? Терзаться? Биться? Голодать?Напиться уксусу? Съесть крокодила?[80]Я тоже. Ты пришел сюда, чтоб хныкать?Чтоб мне назло в могилу соскочить?Заройся с нею заживо, — я тоже.Ты пел про горы; пусть на нас навалятМильоны десятин, чтоб эта глыбаСпалила темя в знойной зоне, Оссу[81]Сравнив с прыщом! Нет, если хочешь хвастать,Я хвастаю не хуже.КоролеваЭто бред;Как только этот приступ отбушует,В нем тотчас же спокойно, как голубкаНад золотой четой птенцов, поникнетКрылами тишина.ГамлетСкажите, сударь.Зачем вы так обходитесь со мной?Я вас всегда любил. — Но все равно;Хотя бы Геркулес весь мир разнес,А кот мяучит, и гуляет пес.

(Уходит.)

КорольГорацио, прошу, ступай за ним.

Горацио уходит.

(Лаэрту.)

Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги