Читаем Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 6 полностью

Возвращаются музыканты с флейтами.

А, флейты! Дайте-ка мне одну. — Отойдите в сторону. — Почему вы все стараетесь гнать меня по ветру, словно хотите загнать меня в сеть?

Гильденстерн

О, мой принц, если моя преданность слишком смела, то это моя любовь так неучтива.

Гамлет

Я это не совсем понимаю. Не сыграете ли вы на этой дудке?

Гильденстерн

Мой принц, я не умею.

Гамлет

Я вас прошу.

Гильденстерн

Поверьте мне, я не умею.

Гамлет

Я вас умоляю.

Гильденстерн

Я и держать ее не умею, мой принц.

Гамлет

Это так же легко, как лгать; управляйте этими отверстиями при помощи пальцев, дышите в нее ртом, и она заговорит красноречивейшей музыкой. Видите — вот это лады.

Гильденстерн

Но я не могу извлечь из них никакой гармонии; я не владею этим искусством.

Гамлет

Вот видите, что за негодную вещь вы из меня делаете? На мне вы готовы играть; вам кажется, что мои лады вы знаете; вы хотели бы исторгнуть сердце моей тайны; вы хотели бы испытать от самой низкой моей ноты до самой вершины моего звука; а вот в этом маленьком снаряде — много музыки, отличный голос; однако вы не можете сделать так, чтобы он заговорил. Черт возьми, или, по-вашему, на мне легче играть, чем на дудке? Назовите меня каким угодно инструментом, — вы хоть и можете меня терзать, но играть на мне не можете.

Возвращается Полоний.

Благослови вас бог, сударь мой!

Полоний

Принц, королева желала бы поговорить с вами, и тотчас же.

Гамлет

Вы видите вон то облако, почти что вроде верблюда?

Полоний

Ей-богу, оно действительно похоже на верблюда.

Гамлет

По-моему, оно похоже на ласточку.

Полоний

У него спина, как у ласточки.

Гамлет

Или как у кита?

Полоний

Совсем как у кита.

Гамлет

Ну, так я сейчас приду к моей матери.

(В сторону.)

Они меня совсем с ума сведут. — Я сейчас приду.

Полоний

Я так и скажу.

(Уходит.)

Гамлет

Сказать «сейчас» легко. — Оставьте меня, друзья.

Все, кроме Гамлета, уходят.

Теперь как раз тот колдовской час ночи,Когда гроба зияют и заразойАд дышит в мир; сейчас я жаркой кровиИспить бы мог и совершить такое,Что день бы дрогнул. Тише! Мать звала.О сердце, не утрать природы; пустьДуша Нерона в эту грудь не внидет;Я буду с ней жесток, но я не изверг;Пусть речь грозит кинжалом, не рука;Язык и дух да будут лицемерны;Хоть на словах я причиню ей боль,Дать скрепу им, о сердце, не дозволь!

(Уходит.)

<p>Сцена 3</p>

Комната в замке.

Входят король, Розенкранц и Гильденстерн.

КорольОн ненавистен мне, да и нельзяДавать простор безумству. Приготовьтесь;Я вас снабжу немедля полномочьем,И вместе с вами он отбудет в Англию;Наш сан не может потерпеть соседствоОпасности, которую всечасноГрозит нам бред его.ГильденстернМы снарядимся;Священная и правая забота —Обезопасить эту тьму людей,Живущих и питающихся вашимВеличеством.РозенкранцЖизнь каждого должнаВсей крепостью и всей броней душиХранить себя от бед; а наипачеТот дух, от счастья коего зависитЖизнь множества. Кончина государяНе одинока, но влечет в пучинуВсе, что вблизи: то как бы колесо,Поставленное на вершине горной,К чьим мощным спицам тысячи предметовПрикреплены; когда оно падет,Малейший из придатков будет схваченГрозой крушенья. Искони временМонаршей скорби вторит общий стон.КорольГотовьтесь, я прошу вас, в скорый путь;Пора связать страшилище, что бродитТак нестреноженно.Розенкранц и ГильденстернМы поспешим.

Розенкранц и Гильденстерн уходят. Входит Полоний.

Полоний
Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги