Читаем Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 4 полностью

Уходят.

<p>Сцена 3</p>

Церковь.

Входят дон Педро, Клавдио и трое или четверо вельмож с факелами.

КлавдиоТак это — склеп фамильный Леонато?Один из вельможДа, граф.Клавдио

(читает по свитку)

«Убитой гнусной клеветойПрекрасной Геро здесь могила.В награду Смерть ее покойБессмертной славой озарила,И жизнь, покрытую стыдом,Смерть явит в блеске неземном!»

(Прикрепляет свиток к гробнице.)

Вещайте здесь хвалу над нею,Меж тем как в скорби я немею.Теперь — торжественный начните гимн.ПесняБогиня ночи, о, простиУбийц твоей невинной девы!К ее могиле принестиСпешим мы скорбные напевы.Ты, полночь, с нами здесь рыдай,Наш стон и вздохи повторяйУныло, уныло.Могила, милый прах верни!Взываем в гробовой сениУныло, уныло.КлавдиоСпи с миром! Буду я впередСвершать обряд здесь каждый год.Дон ПедроУж близко утро — факелы гасите.Замолкли волки; первый луч заряПред колесницей Феба шлет. Взгляните:Спешит уж день, огнем восток пестря.Благодарю вас всех; ступайте с богом.КлавдиоПрощайте; расходитесь по домам.Дон ПедроИдем. Одежду сменим на другуюИ — к Леонато, где с утра нас ждут.КлавдиоПошли ж нам, Гименей, судьбу другую,Чем та, что мы оплакивали тут.

Уходят.

<p>Сцена 4</p>

Комната в доме Леонато.

Входят Леонато, Антонио, Бенедикт, Беатриче, Маргарита, Урсула, монах и Геро.

МонахЯ говорил вам, что она невинна!ЛеонатоКак невиновны Клавдио и принц;Лишь по ошибке обвинили Геро.Но Маргарита здесь не без вины,Хотя и против воли, как нам ясноУстановил подробнейший допрос.АнтониоЯ рад, что все окончилось удачно.БенедиктЯ тоже. Иначе я должен был быСразиться с Клавдио на поединке.ЛеонатоПрекрасно. Дочь моя и все вы, дамы,Пока в свои покои удалитесь.Когда вас позовут, придите в масках.

Дамы уходят.

Леонато

(к Антонио)

И принц и Клавдио мне обещалиПрийти с утра. Ты знаешь роль свою,Племяннице отцом на время станешьИ Клавдио отдашь в супруги.АнтониоСпокоен будь: я роль свою исполню.БенедиктОтец Франциск, мне вас просить придется...МонахО чем, мой сын?БенедиктОдно из двух: связать иль развязать.

(К Леонато.)

Синьор мой, наконец-то на меняВзглянула благосклонно Беатриче.ЛеонатоЕй одолжила дочь моя глаза.БенедиктИ я ей отвечаю нежным взглядом.ЛеонатоКоторым вы обязаны как будтоМне, Клавдио и принцу. В чем же дело?БенедиктТаит загадку ваш ответ, синьор.Но к делу: дело в том, чтоб ваша воляСовпала с нашей. Нас соединитеСегодня узами святого брака, —В чем, брат Франциск, нужна и ваша помощь.ЛеонатоСогласен я.МонахИ я готов помочь вам.Вот принц и Клавдио.

Входят Дон Педро, Клавдио и двое или трое вельмож.

Дон ПедроПриветствую почтенное собранье.Леонато
Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги