Читаем Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 1 полностью

Вы, жаждущие битвы, подойдите.Велю вам впредь, коль страшен вам мой гнев,Оставить спор, забыть его причину. —Вы ж, лорды, вспомните, что мы сейчасВ стране изменчивой, непостоянной.Когда раздор приметят в наших взорах,Про наши разногласия узнают,Сердца озлобленные подстрекнутсяК непослушанию и мятежу.К тому ж, какой нам учинится срам,Коль станет королям чужим известно,Что ради прихоти пустой, забавы,Цвет нашей знати, Генриховы пэрыЛишились Франции, подняв раздор!О, вспомните отца завоеванья,Мой возраст нежный и не потеряйтеИз-за безделки то, что стоит крови!Посредником я буду в вашем споре.Коль эту розу приколю, ужельДаст основанье это заподозрить,Что Сомерсета Йорку предпочел я?

(Прикалывает алую розу.)

Родня мне оба, и люблю обоих.Еще меня короной попрекните:Король шотландский тоже, мол, в короне[64]?Но вас благоразумье убедитСкорее, чем смогу я научить вас.А посему, как в мире мы пришли,Так пусть пребудем мы в любви и мире.Брат Йорк[65], мы вашу светлость назначаемНаместником во Франции. — А вы,Мой Сомерсет, своих кавалеристовС его пехотою соединитеИ, соблюдая честь отцов и верность,Идите вместе, дружно, чтобы гневНа головы врагов своих обрушить. —Здесь, отдохнув, мы двинемся в Кале,Оттуда ж в Англию, куда, надеюсь,Пришлете скоро вы в подарок намДофина, Алансона, всю их шайку.

Трубы.

Уходят все, кроме Йорка, Уорика, Эксетера и Вернона.

УорикЛорд Йорк, не правда ль, наш король сегодняОтлично роль оратора сыграл?ЙоркКонечно. Но мне все же не по вкусу,Что приколол он Сомерсета знак.УорикНу, полно! Это ведь пустая прихоть.Не осуждай его! Готов ручаться,Он умысла дурного не имел.ЙоркКогда б то было так!.. — Но бросим это,Другие нынче предстоят дела.

Уходят все, кроме Эксетера.

ЭксетерОтлично сделал, Ричард, что смолчал ты;Когда б наружу страсть твоя прорвалась, —Боюсь, пришлось бы нам тогда узретьТакую ненависть, такую ярость,Каких не в силах мы вообразить.Но всякий видит, всякому понятно,Что бешеный раздор среди вельмож,Заносчивость и козни при дворе,И наглая грызня любимцев знати, —Все предвещает пагубный исход.Беда, когда в руках ребенка скипетр,Но хуже, коль разлад родится лютый:Приходят вслед за ним разгром и смуты.

(Уходит.)

<p>Сцена 2</p>

Перед Бордо.

Входит Толбот под звуки труб и барабанов.

ТолботТрубач, приблизься к воротам БордоИ вызови на стену их вождя.

Трубач трубит.

На стену всходят командующий французскими войсками и другие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги