Как не любить? Я подданная ваша.Король ЭдуардКоль так, тебе дарую земли мужа.Леди ГрейПремного благодарна вам. Прощайте.Глостер
(тихо, Кларенсу)
Торг заключен, скрепляется поклоном.Король ЭдуардПостой. Плоды любви я разумею.Леди ГрейЯ разумею то же, повелитель.Король ЭдуардДа, но боюсь, совсем в ином значенье.Какой любви, ты думаешь, прошу я?Леди ГрейЛюбви по гроб, признательной, смиренной,Любви, которой ищет добродетель.Король ЭдуардКлянусь, я разумел любовь иную.Леди ГрейТак разумели вы не то, что я.Король ЭдуардТеперь отчасти можешь ты понять.Леди ГрейЯ никогда не соглашусь на то,К чему, как полагаю, вы стремитесь.Король ЭдуардСкажу я прямо: спать с тобой хочу.Леди ГрейСкажу я прямо: лучше спать в темнице.Король ЭдуардТак не получишь ты владений мужа.Леди ГрейТак будет честь мне вдовьим достояньем.Ее потерей не куплю земель.Король ЭдуардТы этим повредишь немало детям.Леди ГрейВы этим, государь, вредите им,А также мне. Но, государь великий,Не соответствует ваш тон веселыйМоей печальной просьбе. Умоляю,Мне коротко ответьте: «да» иль «нет».Король ЭдуардДа, если мне ответишь «да» на просьбу;Нет, если скажешь «нет» на предложенье.Леди ГрейНет, государь. Ходатайству конец.Глостер
(тихо, Кларенсу)
Он ей не мил; она сдвигает брови.Кларенс
(тихо, Глостеру)
Глупее не ухаживал никто.Король ЭдуардВ ее глазах проглядывает скромность,В ее речах ум виден несравненный.Все совершенства в ней достойны власти;Так иль иначе — стоит короля:Быть ей любовницей иль королевой.
(Громко.)
Что если бы король тебя взял в жены?Леди ГрейСказать вам легче, государь, чем сделать.Я ваша подданная, и гожусьВам для забавы я, но не в супруги.Король ЭдуардПрелестная вдова, клянусь короной,Сказал я то, что в мыслях у меня.Желанно мне лишь обладать тобой.Леди ГрейЧто вам желанно — не могу исполнить.Для королевы слишком я ничтожнаИ слишком для наложницы честна.Король ЭдуардТы не лукавь! Сказал я: королева.Леди ГрейВам неприятно будет, государьКогда мой сын вас назовет отцом.Король ЭдуардНе более, чем если дочь мояСвоею матерью вас назовет.Вдова ты и троих детей имеешь;Хоть холост я, — клянусь святою девой, —Я все ж детей имею; это счастье —Быть многих сыновей отцом. Ни словаНе возражай; ты будешь королевой.Глостер
(тихо, Кларенсу)
Окончил исповедь отец духовный.Кларенс
(тихо, Глостеру)
Была она уловкою любовной.Король Эдуард
(Глостеру и Кларенсу)
Дивитесь вы, о чем наш разговор?ГлостерОн не по вкусу ей: она грустна.Король ЭдуардВас поразит, что я ее сосватал?КларенсКому, король?Король ЭдуардДа самому себе.ГлостерТо было бы десятидневным чудом.КларенсДнем дольше, чем пристало длиться чуду[161].ГлостерЗато уж чудо будет чрезвычайным.Король Эдуард