Читаем Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 1 полностью

Ты, неаполитанское железо,Покрытое английской позолотой[151]!Отец твой носит королевский титул, —Как будто лужа может зваться морем!Иль не стыдишься, зная, кто ты родом,Речами скверну сердца обнажать?ЭдуардДам тысячу я крон за пук соломы[152],Чтоб привести в сознанье эту шлюху.Красивее тебя была Елена;Хоть Генрих может зваться Менелаем,Но брат Агамемнона никогдаТак не был оскорблен женой коварной,Как твой супруг тобой. Его отецОтпраздновал во Франции победы;Смирил он короля, смирил дофина,И если б сын его себе избралЖену, вполне достойную по сану,И сын бы эту славу сохранил.Но нищенку он взял себе на ложе,И вознесен был жалкий твой отец.Но сразу солнца луч сменился ливнем,Унесшим все заморские победыИ причинившим внутренний раздор.Не ты ль, гордячка, породила смуту?Будь кроткой ты, дремало б наше право,И мы, жалея доброго монарха,Свои бы отложили притязанья.ДжорджНо увидав, что солнцем дома ЙоркаПорождена твоя весна, а летоНам не приносит жатв, подсекли мыТвой чужеродный корень топором;Хоть нас самих задело острие,Все ж знай: начав рубить — не перестанем,Пока тебя мы не повергнем в прах,Или цветенье буйное твоеНе оросим своей горячей кровью.ЭдуардРешился я: тебе бросаю вызов!Переговоров больше не желаю.Ты говорить мешаешь королю. —Трубите сбор! Вздымайте стяг кровавый!Могила ждет нас иль победы слава.Королева МаргаритаСтой, Эдуард!ЭдуардНет! Обойдутся в десять тысяч жизней,Строптивая, твои слова отчизне.

(Уходит.)

<p>Сцена 3</p>

Поле сражения между Таутоном и Секстоном в Йоркшире.

Шум битвы. Стычки.

Входит Уорик.

УорикИзмучен, словно бегом скороход,Прилягу здесь, чтоб дух перевести.Удары, что я принял и нанес,Лишили сил мои тугие мышцы —И, будь что будет, отдохнуть я должен.

Вбегает Эдуард.

ЭдуардО небо, улыбнись! Иль, смерть, рази!День хмур, затмилось солнце Эдуарда.УорикЧто, государь? Есть на успех надежда?

Входит Джордж.

ДжорджНадежды нет у нас, пропало все!Наш сломлен строй, за нами гибель мчится.Скажи, что делать нам? Куда бежать?ЭдуардК чему бежать? Они на крыльях мчатся.Мы слабы — не уйти нам от погони.

Входит Ричард.

РичардАх, Уорик! Почему ты удалился?Уже всосала жадная земляКровь брата твоего, что пролил Клиффорд[153]Стальным копьем; кричал он в смертных муках, —И разносился голос, как набат:«Уорик, мой брат, отмсти за смерть мою!»Так, распростерт под брюхами коней,Окрашивая кровью их копыта,Лорд благородный испустил свой дух.Уорик
Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги