Читаем Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 1 полностью

А вотКровь графа Уильтшира, с которым яВ разгаре жаркой битвы повстречался.РичардТы за меня скажи, что сделал я.

(Бросает на землю голову герцога Сомерсета.)

ЙоркТы, Ричард, отличился больше всех. —Вы, в самом деле, Сомерсет, мертвы?НорфолкЖдет то же всех потомков Джона Ганта!РичардИ Генриху снять голову надеюсь.УорикА также я. — Победоносный Йорк,Доколе не взойдешь ты на престол,Которым дом Ланкастеров владеет,Клянусь всевышним, не сомкну я глаз.Вот короля трусливого дворец[139]И там престол его. Владей им, Йорк;Тебе по праву он принадлежит,А не потомству Генриха Шестого.ЙоркТак помоги мне — и свершится это;Ведь силою мы ворвались сюда.НорфолкПоможем все; кто побежит — умрет.ЙоркСпасибо, Норфолк. — Здесь останьтесь, лорды. —И вы, солдаты, близ меня ночуйте.УорикА коль придет король, его не троньте,Пока не пожелает вас прогнать.

Солдаты уходят.

ЙоркПарламент созван королевой здесь;Не ждет она, что будем мы в совете.Добьемся ж прав своих мечом иль словом!РичардС оружием в руках здесь укрепимся.УорикКровавым тот парламент назовется,Коль герцог Йорк не станет королем,А робкий Генрих не падет, чья трусостьВ посмешище врагов нас обратила.ЙоркТак будьте, лорды, мне верны и храбры;Намерен я вступить в свои права.УорикНи сам король, ни лучший друг его,Ланкастера сторонник самый гордый,Пошевелить крылами не дерзнет,Лишь звякну я бубенчиком своим[140].Я посажу тебя, Плантагенет;Пусть кто-нибудь тебя посмеет вырвать.Решайся же — короны требуй, Ричард.

Трубы.

Входят король Генрих, Клиффорд, Нортемберленд, Уэстморленд, Эксетер и другие.

Король ГенрихСмотрите, лорды, где сидит мятежник, —На королевском троне! Вздумал онС поддержкой Уорика, злодея-пэра,Короной завладеть, стать королем. —Нортемберленд, отец твой им убит,И твой, лорд Клиффорд. Оба вы клялисьОтмстить ему, и сыновьям, и близким.НортемберлендИначе мне пусть небо отомстит.КлиффордВ надежде той ношу я сталь, как траур.УэстморлендКак! Это стерпим мы! Долой его!Пылает гневом грудь, нет силы ждать.Король ГенрихТерпение, достойный Уэстморленд!КлиффордТерпение для трусов, вроде Йорка!Он не сидел бы здесь, будь жив отец ваш.В парламенте позвольте нам, властитель,Напасть на Йорка и его семью.НортемберлендТы хорошо сказал. Да будет так.Король ГенрихИль вы не знаете — их любит Лондон,И за спиной у них стоят войска?ЭксетерНо коль убьем его — все разбегутся.Король ГенрихДалеко сердце Генриха от мыслиПарламент этот в бойню превратить.Знай, Эксетер, угрозы, речи, взглядыМоим единственным оружьем будут. —Мятежный герцог Йорк, покинь мой тронИ на коленях вымоли прощенье.Я — твой король законный.ЙоркНет, я — твой.Эксетер
Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги