Читаем Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 1 полностью

Не будет смелым, если не свершить:Ведь часто говорят не то, что мыслят.Но, чтобы доказать, что речь мояВ согласье с сердцем, что в поступке этомЛишь доблесть вижу, что хочу монархаИзбавить от врага, скажите слово —И стану я духовником его[94].КардиналНо я б желал, чтобы он умер прежде,Чем примете вы, Сеффолк, сан священный.Согласье дайте, одобряя дело, —Вам исполнителя достану я:Так я пекусь о благе государя.СеффолкВот вам рука — поступок этот нужен.Королева МаргаритаЯ то же говорю.ЙоркИ я; и раз мы трое так решили, —Что́ нам, коль наш оспорят приговор?

Входит гонец.

ГонецЯ прибыл из Ирландии, милорды,Вам сообщить: мятежники восстали,Подняв оружие на англичан.Пошлите помощь; ярость их прервите,Пока не стала рана та смертельной,Она еще свежа, — помочь возможно.КардиналПочинки спешной требует пролом.Какой совет дадите в этом деле?ЙоркПослать туда регентом Сомерсета.Удачливый правитель нужен там;А он во Франции преуспевал.СомерсетБудь Йорк с политикой своей премудройРегентом в тех краях, не смог бы онТак долго продержаться там, как я.ЙоркНе для того, чтоб все отдать, как ты:Скорей бы потерял я жизнь свою,Чем с бременем стыда домой вернулся,Всю Францию бесславно потеряв.Где ж раны у тебя? Ты не был ранен.Тот не стяжал побед, кто так сохранен.Королева МаргаритаВ пожар свирепый разгорится искра,Коль раздувать и дров бросать в огонь.Йорк добрый, милый Сомерсет, молчите.Будь ты во Франции регентом, Йорк,Могли б дела и хуже обернуться.ЙоркКак! Хуже худшего? О горький стыд!Стыд на тебя, — ты так его желаешь!КардиналЛорд Йорк, свою звезду вы испытайте.Там дикие на нас восстали керны[95]И красят землю кровью англичан.Хотите вы в Ирландию вестиОтряд бойцов отборных из всех графствИ счастье испытать в войне ирландской?ЙоркДа, коль угодно это государю.СеффолкВсе в нашей власти, — он согласье дастИ, что мы постановим, утвердит. —Ну, славный Йорк, берись за это дело.ЙоркДоволен я. Доставьте мне солдат,А я меж тем свои дела устрою.СеффолкЛорд Йорк, я о солдатах позабочусь.Но к Глостеру коварному вернемся.КардиналО нем довольно; я устрою так,Что больше он не будет нас тревожить.День близится к концу; уйдем отсюда. —А мы, лорд Сеффолк, с вами потолкуем.ЙоркЛорд Сеффолк, через десять дней я будуВ Бристоле поджидать своих солдат,Чтобы в Ирландию их переправить.СеффолкИсполню все старательно, лорд Йорк.

Уходят все, кроме Йорка.

Йорк
Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги