Читаем Полное собрание сочинений. Том 3 полностью

Сережа быль такъ сильно взволнованъ, что зам тно было, какъ скоро и сильно билось его сердце подъ б лымъ жилетомъ, и что ему отчего-то захватывало дыханіе, когда онъ всл дъ за К[няземъ] Корнаковымъ, пробираясь между разнообразною, движущеюся толпою знакомыхъ и незнакомыхъ гостей, подходилъ къ хозяйк дома. Волненіе его еще усилилось въ то время, когда онъ подходилъ къ большой зал , изъ которой ясн й стали долетать звуки вальса. 123Въ зал было и шумн е, и св тл е, и т сн е, и жарче, ч мъ въ первой комнат . Онъ отъискивалъ глазами Графиню Шофингъ, ея голубое плать , въ которомъ онъ вид лъ ее на прошедшемъ бал . (Впечатл ніе это было такъ еще св же въ его воображеніи, что онъ не могъ себ представить ее въ другомъ плать .) Вотъ голубое платье; но это не ея волосы; это какіе-то дурные рыжіе волосы, и какіе плечи и грубыя черты: какъ могъ онъ такъ ошибиться? Вотъ вальсируетъ женщина въ голубомъ; не она ли? Но вотъ вальсирующая пара поровнялась съ нимъ, и какое разочарованіе! Хотя эта женщина очень недурна; но ему она кажется хуже гр ха смертнаго. Такъ трудно какой бы то ни было красот выдержать сровиеніе съ развившимся въ его воображеніи во всей чудной прелести воспоминанія образомъ его любви. Неужели ея еще н тъ? Какъ скучно, пусто на бал ! Какія у вс хъ несносныя скучающія лица! И зач мъ, кажется, собрались они вс ? Но вотъ кружокъ, отд льный отъ вс хъ другихъ; въ немъ очень немного д йствующихъ лицъ; но зато какъ много зрителей, смотрящихъ съ завистью, но не проникающихъ въ него. И странно, почему эти зрители, несмотря на сильн йшее желаніе, не могутъ переступить эту границу, этотъ волшебный кругъ. Сережа пробирается въ середину кружка. Тутъ у него больше знакомыхъ, н которые издалека улыбаются ему, другіе подаютъ руки; но кто это въ б ломъ плать съ простой зеленой куафюркой на голов стоитъ подл высокаго К[нязя] Корнакова и, закинувъ назадъ русую головку, наивно глядитъ ему въ глаза и говоритъ съ нимъ? Это она! Поэтическій образъ женщины въ голубомъ плать , который съ прошлаго бала не выходилъ изъ его воображенія, мгновенно зам няется образомъ, который кажется ему еще прелестн е и жив е — той-же женщины въ б ломъ плать и зеленой куафюрк . Но отчего-же ему вдругъ д лается неловко? Онъ не знаетъ хорошенько: держать ли шляпу въ л вой или въ правой рук , съ безпокойствомъ оглядывается вокругъ себя и отъискиваетъ глазами кузину или хорошаго знакомаго, съ которымъ-бы онъ могъ заговорить и скрыть свое смущеніе; но на б ду вс окружающіе его лица ему незнакомы, и ему кажется, что въ выраженіи лицъ ихъ написано: «comme le petitIvine est ridicule!» 124Слава Богу, кузина подзываетъ его, и онъ идетъ вальсировать съ ней. — Князь Корнаковъ, напротивъ того, также спокойно, раскланиваясь знакомымъ мущинамъ 125и женщинамъ, проходилъ первыя комнаты, входилъ въ большую залу и присоединялся къ отд льному кружку, какъ-бы онъ входилъ въ свою спальню, и съ т мь-же предзнаніемъ того, что онъ долженъ встр тить, съ которымъ чиновникъ, приходя въ Отд леніе, пробирается въ знакомый уголъ къ своему столу. Онъ такъ хорошо знаетъ каждаго, и его вс такъ хорошо знаютъ, что у него для каждаго готово занимательное, забавное или любезное словечко <о томъ, что интересуетъ его>. Почти съ каждой есть начатой разговоръ, шуточка, общія воспоминанія. — <Для него ничто не можетъ быть неожиданностью: онъ слишкомъ порядочный челов къ й живетъ въ слишкомъ порядочномъ кругу, чтобы съ нимъ могло случиться что нибудь непріятное; ожидать же удовольствія отъ бала онъ давно уже отвыкъ.> Ему не только не тяжело и не неловко, какъ Сереж , проходить черезъ эти 3 гостиныя, наполненный народомъ, а несносно вид ть все одни знакомыя лица, давно оц ненныя имъ, и которыя, 126что бы онъ ни д лалъ, съ своей стороны никакъ не перем нили бы о немъ мн ніе, къ которымъ, однако, нельзя не подойдти и, по какой-то странной привычк говорить, не сказать неинтересныхъ ни для того, ни для другаго словъ, н сколько разъ уже слышанныхъ и сказанныхъ. Онъ такъ и д лаетъ; но всетаки скука — преобладающее въ его душ чувство въ эти минуты. 127Даже единственный интересъ челов ка, какъ Князь, не принимающаго прямаго участія въ бал , т. е. не играющаго и не танцующаго, — наблюденія, ни въ какомъ отношеніи не могутъ представить ему ничего ни новаго, ни занимательнаго. Подойдетъ-ли онъ къ разговаривающимъ групамъ въ гостинныхъ, они составлены все изъ т хъ-же лицъ, канва разговора ихъ все та-же самая: вотъ Д., им ющая репутацію московской красавицы, платье ея, лицо, плечи, все прекрасно безукоризненно; но все то-же пошло-безстрастное выраженіе во взгляд и постоянной улыбк , и ея красота производитъ на него впечатл ніе досады; около нея, какъ и всегда, увиваются: молодой М., про котораго говорятъ, что онъ, правда, дуренъ, но за то чрезвычайно остроум[енъ], милъ; онъ въ душ находитъ, что Д. самая несносная женщина въ мір ; но волочится за ней только потому, что она первая женщина въ московскомъ св т ; петербургскій щеголь Ф., который хочетъ смотр ть свысока на московскій св тъ и котораго за это никто терп ть не можетъ, и т. д. Вотъ миленькая московская барышня Annette З., которая, Богъ знаетъ почему, не выходитъ столько времени замужъ, сл довательно, тутъ-же гд -нибудь и посл дняя ея надежда, баронъ со стеклушкомъ и дурнымъ французскимъ языкомъ, который ц лый годъ сбирается на ней жениться и, разум ется, никогда не женится. Вотъ маленькій черномазый адъютантикъ съ большимъ носомъ, который въ полной ув ренности, что любезность въ нын шнемъ в к состоитъ въ томъ, чтобы говорить непристойности, и помирая со см ху разсказываетъ что-то старой эманципированной д в Г... Вотъ старая толстая Р......, которая такъ долго продолжаетъ быть неприличною, что это перестало быть оригинальнымъ, a сд лалось просто гадко <и вс отшатнулись отъ нея>; около нея вертятся еще, однако, какой-то армейскій гусаръ и молоденькій студентъ, воображающіе, б дняги, подняться этимъ во мн ніи св та. Подойдетъ ли къ карточнымъ столамъ, — опять на т хъ-же м стахъ, что и 5 л тъ тому назадъ, стоятъ столы и сидятъ т же лица. <Бывшій откупщикъ не похуд лъ нисколько, играетъ также хорошо и неучтиво. Старый Генералъ какъ и всегда платитъ дань маленькому сухому челов чку, который сгорбившись надъ столомъ> Даже пріемы тасовать, сдавать карты, сбирать взятки [ 2 неразобр.] и говорить игорныя шуточки каждаго давно изв стны ему. Вотъ старый Генералъ, съ котораго берутъ постоянную дань, несмотря на то, что онъ сердится и кричитъ на всю комнату, особенно сухой челов чекъ, который, сгорбившись, молча сидитъ передъ нимъ и только изр дка изъподлобья взглядываетъ на него. Вотъ молодой челов къ, который т мъ, что играетъ въ карты, хочетъ доказать, что все ему надо ло. Вотъ три старыя барыни поймали несчастнаго партнёра по 2 коп йки, и б дный готовъ отдать вс деньги, что у него есть въ карман , — отступнаго.

Перейти на страницу:

Похожие книги