Читаем Полное собрание сочинений. Том 27. полностью

Вместо:родители устраивали брак. — в лит. ред.:ее родители, знающие больше жизнь, не увлекающиеся влюблением минутным, а вместе с тем любящие ее не меньше себя, часто родители устраивали брак.

Стр. 24, строки 31—33.

Вместо:и очень довольны, кончая:— хлоп, тут и есть! — в лит. ред.:И толкуем о правах женщин, о свободе, которая как то приобретается на курсах.

Стр. 24, строка 38 — стр. 25, строка 1.

Вместо:женщина или раба на базаре или привада в капкан. — в лит. ред.:женщина — раба на базаре, и так как она не может соглашаться быть рабой, не может и сама делать предложение, то вот и начинается эта еще другая и безобразнейшая ложь, которая иногда называется «выезжать в свет», иногда — «веселиться», которая есть не что иное, как ловление женихов.

Стр. 25, строки 11—12.

Слов:А на лодках!..» — в лит. ред. нет.

Стр. 25, строки 13—14.

Слов:— О, мерзость! ложь! — заключил он и, допив последний чай, принялся убирать чашки и посуду. — в лит. ред. нет.

Стр. 25, строки 16—17.

Вместо:— Да вы знаете, — начал он, укладывая в мешок чай и сахар, — в лит. ред.:— Вы знаете, вдруг перебил он,

Стр. 25, строки 19—21.

Вместо:— Права, преимущества прав на стороне мужчин.

— Да, да, это, это самое, — перебил он меня. — в лит. ред.:— Все плачутся на то, что они не имеют прав, что они задавлены.

— Это, это самое, — подхватил он.

Стр. 26, строки 13—14.

Вместо:бесполезные украшения, экипажи, мебель, игрушки на женщин. — в лит. ред.:бесполезные украшения на женщин.

Стр. 26, строки 21—22.

Вместо:что мужчина не может спокойно обращаться — в лит. ред.:что молодой человек, да и старый, не может спокойно обращаться

Стр. 26, строка 22.

После слов:спокойно обращаться с женщиной. — в лит. ред.:Посмотрите в праздник в народе и на наших вечерах и балах; женщина знает, как она действует, это вы можете видеть в ее торжествующей улыбке. И вот

Стр. 26, строки 22—23.

Вместо:Как только мужчина подошел — в лит. ред.:как только молодой человек подошел

Стр. 26, строки 24—25.

Вместо:разряженную даму в бальном платье, — в лит. ред.:разряженную женщину и бабу в красном платке с подкладными юбками и нашу даму в бальном платье;

Стр. 26, строка 30.

Слов:Да, вы смеетесь! — закричал он на меня, — в лит. ред. нет.

Стр. 26, строки 35—36.

Вместо:которые допускаются для женщин в нашем обществе. — в лит. ред.:которые допускаются нашими женщинами.

Стр. 26, строки 38—40.

Слов:Отчего азартная игра запрещена, а женщины в проституточных, вызывающих чувственность нарядах не запрещены? Они опаснее в тысячу раз! — в лит. ред. нет.

Стр. 27, строки 4—5

Вместо:представлял тоже верхом совершенства. — в лит. ред.:представлял таким же совершенным человеком.

Стр. 27, строки 35—36.

Вместо:— всё это только подробности, сопутствующие таинству. — в лит. ред.:всё это подробности дела, освященного таинством.

Стр. 27, строки 37—38.

Вместо:который не только не верит кончая:некоторое обязательство, — в лит. ред.:который не то что верит в таинство (верить или не верить в это не важно), но не верит в то, что он обещает,

Стр. 28, строка 2.

Слов:при всяком удобном случае, — в лит. ред. нет.

Стр. 28, строка 6.

Слов:выходит, что дело то всё только в этом. — в лит. ред. нет.

Стр. 28, строка 8.

Вместо:обставляют эту продажу известными формальностями. — в лит. ред.:обставляют эту продажу самым приятным образом.

Стр. 28, строки 10—12

Вместо:и начался хваленый медовый месяц. Ведь название-то одно какое подлое! — с злобой прошипел он. — в лит. ред.:И если бы только знали молодые люди, мечтающие о медовом месяце, какое это разочарование! И всегда разочарование. Но почему-то все считают нужным скрывать это.

Стр. 28, строки 25—26.

Вместо:Неловко, стыдно, — в лит. ред.:Восторгов медового месяца нет никаких, а, напротив, неловко, стыдно,

Стр. 28, строки 27—29.

Вместо:что я испытывал, кончая:что мне очень приятно. — в лит. ред.:что испытывает юноша, когда приучается курить, когда его тянет рвать, и текут слюни, и он глотает их, делая вид, что ему очень приятно.

Стр. 28, строки 37—38.

Вместо:Да, совершенно не ... естественно. Спросите у детей, спросите у неразвращенной девушки. — в лит. ред.:И это убедился я, испорченный, развращенный человек. Что же бы было, если бы я не был развращенный человек? Для девушки, для всякой неразвращенной девушки это в высшей степени неестественно, точно для детей.

Стр. 29, строка 9.

После слов:всегда ненавидит это. — в лит. ред.:Девушка чистая желает одного — детей. Детей — да, но не мужа.

Стр. 29. строка 10.

Вместо:— Как же, — сказал я, — в лит. ред.:— Как же, — сказал я с удивлением,

Стр. 29, строка 12—стр. 31, строка 20.

Перейти на страницу:

Похожие книги