Читаем Полночный прилив полностью

– Надеюсь, – сказал Брис. Голова кружилась. – А теперь, прежде чем я уйду, назови мне их имена.

– Что?

– У меня хорошая память, страж. Рабства больше не будет, пока я жив. И по ту сторону жизни я присмотрю, чтобы их имена не забылись…

– Мы древние боги, смертный. Ты рискуешь…

– Ты заслужил мир. Против тисте эдур – которые пришли поработить одного из вас – ты теперь будешь готов. Моя жизнь придаст тебе сил; будем надеяться, этого хватит, чтобы сопротивляться.

Страж выпрямился в полный рост.

– Сил хватит, смертный. И твоя жертва не будет забыта.

– Имена! Я чувствую, что уже таю…

Слова хлынули в его разум, лавина имен, и каждое клеймом отпечатывалось в памяти. Брис закричал от бесконечных слоев горя, желаний, жизни и смерти, от целых цивилизаций, обращающихся в руины и прах.

Истории. Сколько же историй, Странник…

– Странник спаси, что вы наделали?

Брис лежал на твердом эмалевом полу. Над ним склонилось морщинистое лицо Куру Квана.

– Я не нашел Маэля, – сказал королевский поборник. От невероятной слабости он не мог даже поднести руку к лицу.

– У вас не осталось и капли крови, финадд. Расскажите, что случилось.

Оставьте меня, Обители, бесконечные истории…

– Я узнал, что сделали тисте эдур, седа. Они лишили древнего бога его имен и навязали новое. Теперь он в услужении у эдур.

Глаза Куру Квана за линзами обратились в щелочки.

– Лишен своих имен… Существенно? Возможно. А если отыскать одно из этих имен? Поможет ли это вырвать его из хватки Ханнана Мосага?

Брис закрыл глаза. Все имена теперь бурлили внутри его…

– Возможно, седа, имя у меня в голове, но чтобы найти его, потребуется время.

– Вы вернулись с загадками, финадд Брис Беддикт.

– И всего пара ответов.

Седа выпрямился.

– Вам нужно время прийти в себя, мой юный друг. Еда и вино. Того и другого вдоволь. Вы можете встать?

– Попробую…

Скромный слуга Бугг шел по темному Последнему переулку Шерпа, названному так, потому что здесь несколько десятилетий назад умер бедняга Шерп. Он был здесь старожилом, припомнил Бугг. Старый, полуслепой, он постоянно бормотал о таинственном треснувшем алтаре, скрытом под улицами. А точнее – именно под этим переулком.

Его тело обнаружили скрюченным внутри нацарапанного круга, среди мусора и полудюжины крыс со свернутыми шеями. Как ни странно, мало кто пытался искать объяснения. В конце концов, в то время люди часто умирали на улицах.

Бугг скучал по старому Шерпу, даже после стольких лет, но кое-чего изменить нельзя.

Разбудило Бугга шуршание тростникового мата, заменявшего дверь в скромном жилище Тегола. Чумазая девчонка доставила срочную просьбу. Теперь она шла чуть впереди, то и дело оглядываясь – проверяла, что Бугг не отстал.

Последний переулок Шерпа упирался в другую улочку. Влево она вела к сточному колодцу, известному как Пята Странника и превратившемуся в помойную яму, а вправо – к разрушенному дому с почти обвалившейся крышей.

Девочка привела Бугга туда.

В сравнительно уцелевшем помещении, где было достаточно высоко, чтобы стоять в полный рост, и жила семья. Нереки – шесть детей и бабушка, которая перебралась с севера, после того как родители малышей умерли от трюсской горячки; эта смерть была вопиющей несправедливостью, ведь трюсскую горячку легко вылечит любой летерийский лекарь – только заплати.

Бугг слышал о них; они, очевидно, в свою очередь, тоже были наслышаны о том, какие услуги он мог предоставить в определенных обстоятельствах, и совершенно бесплатно.

Крохотная ладошка обхватила его руку, и девочка провела гостя в дверь, по коридору, где уже пришлось нагибаться под провисшим потолком. Еще три шага – и открылась нижняя часть еще одной двери. За ней обнаружилась полная людей комната.

И пахло смертью.

Бугга встретило приветственное бормотание и кивки; он отыскал глазами недвижное тело на окровавленном одеяле в центре комнаты. Короткий осмотр, и Бугг поднял голову, поймав взгляд старшей из детей – девочки лет десяти-одиннадцати, рано повзрослевшей и истощенной голоданием.

– Где вы ее нашли?

– Она сама добралась домой, – ответила девочка деревянным голосом.

Бугг еще раз посмотрел на мертвую бабушку.

– Добралась откуда?

– Она сказала, от Скрытого круга.

– Значит, она говорила, прежде чем жизнь оставила ее. – Скрытый круг – это двести или даже триста шагов. Необычайная для старой женщины сила воли заставила ее пройти такое расстояние с двумя смертельными ранами от меча в груди. – Думаю, она чего-то очень хотела.

– Да, назвать нам имя убийцы.

А не просто исчезнуть, как множество других бедняков, оставив призрак пустоты – шрам, без которого эти дети обойдутся.

– И кто убийца?

– Она оказалась на пути процессии. Семь человек и их господин, все вооруженные. Господин кричал что-то по поводу того, что его шпионы пропадают. Наша бабушка попросила монетку. Господин взъярился и приказал охране убить ее. Они убили.

– Известно, как выглядел господин?

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги