Читаем Полночный час полностью

Ярко-красным карандашом? Вряд ли. И откуда он узнал о датах рождения – ее и Джессики? Он мог взять их из полицейских протоколов, предположила она. Какая информация попадает в полицейские протоколы? Грейс сейчас не могла вспомнить.

С большой натяжкой можно было представить Тони интересующимся гороскопами и уж тем более обводящим их красными кружками, чтобы они непременно попались ей на глаза.

Но какое другое объяснение может тут быть?

Возможно, все это вообще ничего не значит. Возможно, мальчишка-разносчик читал гороскопы и отметил некоторые из них.

Только одно разумное объяснение этому обстоятельству было немыслимым, невозможным, страшным. Грейс не хотела даже и думать о нем.

Ощущая, как бешено колотится ее сердце, она инстинктивно потянулась к телефону.

Ей следует набрать номер пейджера Тони. Надо поставить его в известность. Но ее рука остановилась на полпути. Она не может ему звонить. Она не в состоянии услышать, как он скажет в своей обычной и вызывающей постоянно у нее болезненный отклик манере: «Это всего лишь гороскоп, Грейс». Другими словами – что тут такого особенного.

Именно так он и подумает, если она не объяснит ему значение этой даты. А сделать этого она не сможет.

И не сделает.

Ей невыносимо даже думать об этом.

Она надеялась, что прошлое останется в прошлом. И саму память о том дне она сожгла, а пепел развеяла по ветру. Она поклялась идти, не оглядываясь, вперед и обеспечить лучшую жизнь себе, а позже и Джессике.

Только один раз в году, а именно двадцать первого января, она позволяла себе вспомнить. И так каждый год только в этот день.

Тошнота подступила к горлу.

Невозможно, невозможно… Такого быть не может.

Возможно или нет, но в результате Грейс была выбита из колеи на весь остаток дня. И напугана. Если невозможное все же возможно, ей надо сказать об этом Тони, причем немедленно.

Но ведь она ни с кем никогда не делилась своей тайной.

Если история Рейчел была ключом к познанию души Тони Марино, то ее тщательно запрятанный секрет, если его выдать кому-либо, откроет путь в глубины ее души.

Но ведь никто не знал о ее тайне. Может быть, гороскоп, обведенный кружком, ничего не означает.

Боже, пожалуйста, сделай так, чтобы гороскоп ничего не означал. Пожалуйста, господи, пожалуйста…

Когда ближе к вечеру Грейс приехала домой, имея в качестве пассажира Пенвика – она отказалась дать ему вести машину, хотя он очень настаивал, – Джессика и Тони играли в баскетбол на площадке у гаража. Это было такое приятное, умиротворяющее зрелище, что Грейс ощутила, как нервная дрожь, сотрясающая ее, начала затихать.

Погода к концу дня разгулялась. Было солнечно, свежо. В прозрачном воздухе кружились серебряные паутинки. Листья на старом дубе в центре двора полыхали ярко-оранжевым пламенем. Другие деревья перед домом и вдоль улицы оделись каждое в свой цвет. Здесь присутствовали варианты на любой вкус – красный, бронзовый, золотисто-желтый. Алыми были кустарники, росшие возле гаража.

Выйдя из машины, Грейс глубоко вдохнула осенний воздух. Под аккомпанемент ударов мяча об асфальт и тявканья собак она шла по дорожке. Собаки, завидев ее, с отчаянным лаем кинулись к ней и сразу обе прыгнули на нее. Большие лапы достали до пояса ее голубого жакета, маленькие лапы – до подола юбки. Грейс осторожно погладила одну, потрепала за ушами другую. В ответ собаки лизнули ей руки, повиляли хвостами и, отбежав, улеглись рядышком на прежнее свое место.

Грейс, не очень уверенная, как ей отнестись к подобной встрече – доброжелательно или с укором, – осмотрела влажное пятно на своем рукаве.

– Хорошие собачки, – все-таки решилась произнести она. Как бы в подтверждение ее слов, собаки мгновенно перевернулись в траве на спину, а их лапы взметнулись в воздух, выражая тем самым настойчивую просьбу поласкать им животики.

– Привет, мам, – приветствовала Грейс Джессика и, воспользовавшись моментальной реакцией противника на этот возглас, поднырнула под руку Мари-но и забросила мяч в кольцо.

– Нечестно! – вскричал он, раздосадованный, а Джессика победно вскинула над головой сжатый кулак.

Грейс подняла откатившийся к ее ногам мяч и подала его подбежавшему Тони.

– Привет, – сказал он, улыбаясь и глядя ей прямо в глаза. На нем была серая спортивная рубашка с короткими рукавами, и в ней он выглядел так привлекательно, что Грейс едва тут же не кинулась в его объятия, выбив у него из рук мяч.

– Привет, – ответила она ему и тоже улыбнулась. Однако до ее сознания дошло, что секунды проходят, а они все стоят на месте, молчат, улыбаются и смотрят друг на друга. Что подумают Джессика и Пенвик? Ей не хотелось, чтобы они заметили разительную перемену в их с Тони отношениях.

Чувство, возникшее между ними, было еще таким непривычным, только-только рожденным, что Грейс боялась вспугнуть его. Ему еще надо дать время, чтобы оно подросло, окрепло, повзрослело. Сейчас еще рано демонстрировать его окружающим.

– Что задали на дом, Джессика? – спросила Грейс строгим голосом. Она хотела выглядеть деловой, организованной, точной во всем женщиной, какой была прежде.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература