Шины Янелли ударились об асфальт, и он вдохнул. Ему нужно было проверить уровень холестерина. У него чуть не случился сердечный приступ. Он прижал ладонь к груди, которую словно сдавило. Может, это дело доведет его.
Дорога была безо льда, и он ускорился, нервно поглядывая в зеркало заднего вида. Машина гналась за ним, яркие фары на миг ослепили его. Он поправил зеркало, свежий пот пропитал его рубашку. Фары были высоко, машина была выше, чем его седан. Эксплорер, он не сомневался.
У него были больше проблемы.
Как он мог поступить так глупо? Почему согласился на встречу этой ночью? Одно неудачное решение стоило ему всего.
Он давил на педаль газа, отрываясь от преследователя. Он потянулся к телефону, надеясь, что в этом районе была патрульная машина.
В его бампер врезалась машина. Шевроле занесло, и телефон вылетел. Он пытался исправить направление, выровнять курс, но машина скользила по ледяной дороге. Его седан слетел на заснеженную траву. Машина врезалась в толстое дерево, подушка безопасности взорвалась в его лицо, и мир наполнили пыль и тьма.
Он поднял голову и закашлялся. Лобовое стекло покрывали трещины. Ветка дерева пронзила пассажирское окно. Янелли проследил за ней до своего живота.
Он был пронзен.
ГЛАВА 33
Луиза вздрогнула, ладонь потерла ноющую шею. Она уснула, сидя прямо, голова прислонялась к стене. Она сонно огляделась. Стало видно комнату ожидания в больнице, и она вспомнила весь день.
«Пэт!».
Она выпрямилась и осмотрелась в поисках Конора.
Пэт был еще жив?
Конора не было в комнате. Она встала и вышла в коридор. Он прижимал телефон к уху. Он опустил телефон и прошел к ней.
— Что происходит? — она убрала волосы с глаз.
— Пэта переместили в интенсивную терапию. Лина теперь с ним. Еще ничего не ясно, но он с нами, — Конор потер ее руки.
— Ты должен был меня разбудить.
— Зачем? Тебе нужно было поспать, и ты ничего не могла сделать, — Конор убрал телефон в карман. — Ветеринар прислала сообщение. Похоже, я пропустил звонок. Собаке лучше. Похоже, он выживет.
— Это уже хорошо, — Луиза попыталась улыбнуться, но не смогла, ведь Пэт еще с трудом держался за жизнь, а отца не нашли. — Где Джейн?
— Она с Линой. Туда можно только двоим. Часы посещения на этаже Рида давно закончились.
— Так Рид в порядке?
— Я ходил к нему. Ему дали лекарства, он не чувствует боли.
— Слава богу, — хоть кто — то был в порядке. Луиза не могла поверить, что уснула. — Который час?
— Час ночи, — Конор повернул ее к комнате ожидания. — Буря усилилась. В некоторых частях города нет электричества.
Прогноз погоды шел по телевизору под потолком. Конор сделал громче, и они смотрели, как ведущая в пуховике стоит на улице у исполкома. Дождь бил по экрану, словно помехи от плохой связи.
Но в комнате ожидания без окон они были изолированы от времени дня, погоды и опасности.
Телефон Луизы загудел. Она вытащила его. Вибрация продолжалась. Звонок, в не сообщение. Ее желудок сжался в комок льда при виде номера отца. Она прижала телефон к уху.
— Я оставил для тебя подарок на площади Миффлин. Надеюсь, тебе понравится, — прошептал мужчина.
— Кто…? — но звонок оборвался, не дав Луизе договорить.
— Что такое? — Конор склонился к ее телефону.
Она смотрела на экран телефона, повторяя слова мужчины.
— Площадь Миффлин? Это в паре улиц от бара.
— Думаешь, он…? — Луиза не хотела выражать страх словами, словно от этого он мог сбыться.
— Твой отец? — закончил за нее Конор.
— Мне нужно знать. Там холодно. Если он там… — Луиза вскочила на ноги. — Нужно позвонить в полицию. Мне нужно на площадь Миффлин.
— Звони Янелли, — сказал Конор. — А я — Терри.
Никто не ответил. Паника боролась с надеждой Луизы, пока она оставляла сообщения Янелли и Джексону.
Конор закончил звонок.
— Терри направит туда ближайшую патрульную машину.
Луиза схватила свой пуховик со стула.
— Я иду.
— Постой, — Конор схватил куртку. — Дороги покрыты льдом. Подожди, я возьму у Джейн номерок парковки. Поедем на ее машине. У Рида в багажнике всегда есть цепи.
Луиза расхаживала по залу, перед глазами возникали версии ее отца на льду. Конор вернулся через пару минут, а казалось, что через пару часов.
— Идем, — Конор повел ее по коридору. Они вышли и ждали, пока работник выкатит большой джип Рида и Джейн из гаража. Луиза застегнула пуховик, холодный дождь стучал по замерзшему тротуару. Машина прибыла. Они отъехали от больницы, нашли пустое место у обочины. Луиза вышла из машины и чуть не упала. Она схватилась за дверцу. Тонкий слой льда покрывал все.
— Может, тебе стоит подождать внутри.
— Я в порядке, — придерживаясь рукой за машину, она пошла к багажнику.
Конор открыл багажник и вытащил цепи.
— Поищи что0нибудь еще, пока я буду надевать это на шины.
Джип был со спальными мешками, едой, водой и запасной зимней одеждой. Там был даже корм для собак. Луиза нашла раскладную лопату.
— Хорошо, что он из Мейна. У Рида тут две пары накладок против скольжения, — Луиза передала комплект Конору, натянула накладки из резины и стали на подошву своих сапог. Она надела шерстяную шапку и толстые перчатки и взяла цепи. — Я сделаю с этой стороны.