Читаем Поллианна взрослеет полностью

– Он заболел? Ах, как обидно! – расстроилась Поллианна. – Конечно, я его навещу. Возьму только свое пальто и надену шляпку.

– Мисс Поллианна! – строго остановила ее Мэри. – Миссис Керю ни за что вас не отпустит… неизвестно куда, да еще с незнакомым мальчишкой!

– Какой же он незнакомый, – возразила Поллианна. – Я давно его знаю. И мне обязательно нужно с ним пойти.

– Как это следует понимать? – ледяным тоном поинтересовалась миссис Керю, появляясь в дверях гостиной. – Поллианна, кто этот мальчик, и что он здесь делает?

Поллианна обернулась к ней и отчаянно взмолилась:

– Миссис Керю! Вы ведь разрешите мне с ним пойти, правда?

– Пойти? Куда?

– Проведать моего брата, мэм, – вмешался Джерри, стараясь говорить чрезвычайно учтиво. – Понимаете ли, он плохо себя чувствует и прямо покоя мне не дает: пойди, мол, приведи ее, и все тут.

Он показал пальцем на Поллианну.

– Она ему как свет в окошке.

– Так мне можно пойти? – с надеждой спросила Поллианна.

Миссис Керю нахмурилась.

– Пойти с этим мальчиком… Тебе одной? Конечно, нет, Поллианна. Я не понимаю, где твой здравый рассудок, если ты хоть на миг могла такое допустить.

– Но я хочу, чтобы вы тоже пошли… – начала объяснять Поллианна.

– Я? Деточка, это какая-то бессмыслица! Это совершенно невозможно. Если хочешь, дай этому мальчику немного денег. Но…

– Спасибо, мэм, но я пришел не за деньгами, – с чувством оскорбленного достоинства заметил мальчик, сердито сверкая глазами, – я пришел за ней.

– Да, миссис Керю. Это же Джерри… Джерри Мерфи – тот мальчик, что нашел меня и привел домой, когда я заблудилась, – путано объясняла Поллианна. – Теперь вы мне разрешите пойти с ним?

Миссис Керю отрицательно покачала головой.

– Поллианна, об этом даже речи быть не может.

– Но он говорит, что Дже… что другой мальчик болен и хочет со мной увидеться.

– Ничего не поделаешь, нельзя.

– Миссис Керю, я его очень хорошо знаю. Честное слово. Он много читает. Он читает увлекательные книги о рыцарях, лордах и прекрасных дамах. А еще он кормит птиц и белок и дает им имена. Он не может ходить, и ему самому очень часто не хватает еды.

Поллианне от волнения перехватывало дыхание, но она продолжала говорить.

– Он целый год играл в мою игру, хотя и сам об этом не знал. А играет в радость он даже намного лучше меня. Я его искала… Я искала его несколько недель! Честное слово, миссис Керю, мне крайне необходимо с ним увидеться, – нервно всхлипывала Поллианна. – Я не имею права снова его потерять!

Миссис Керю побагровела от гнева.

– Поллианна, что ты несешь! Я очень удивлена. Я удивлена и расстроена твоим поведением, и никак не могу позволить тебе того, что не одобряю. Я просто не могу позволить тебе уйти с этим мальчиком. И, пожалуйста, я больше не хочу никаких разговоров на эту тему.

Вдруг выражение лица Поллианны резко изменилось. Она подняла голову и взволнованно, почти торжественно заговорила, глядя в глаза миссис Керю.

– В таком случае, я вынуждена вам все сказать. Я не хотела, пока не буду знать наверняка. Я хотела, чтобы вы сначала сами его увидели. Миссис Керю, я думаю, это Джеми.

– Джеми? Мой Джеми?

Миссис Керю побледнела.

– Да.

– Этого не может быть!

– Рассудите сами: его зовут Джеймс, Джеми, фамилии он не знает. Его отец умер, когда мальчику было шесть лет, а своей матери он не помнит. Он думает, что сейчас ему около двенадцати. Эти люди взяли мальчика к себе, когда умер его отец. Тот был очень странным человеком, никому не называл своего имени. Он…

Миссис Керю жестом остановила Поллианну. Она побледнела еще больше, но глаза ее горели.

– Мы поедем сию же секунду, – сказала она. – Мэри, скажите Перкинсу, чтобы немедленно подавал машину. Поллианна, надень пальто и шляпку. Ты, мальчик, подожди, пожалуйста, здесь. Мы сейчас соберемся и немедленно отправляемся с тобой.

Она стала быстро подниматься по лестнице. Мальчик остался в прихожей один. Он облегченно перевел дыхание.

– Вот это я понимаю! – сказал он тихонько сам себе. – Поедем в шикарной тачке! Вот это я понимаю! Представляю себе, что на это скажет сэр Джеймс…

<p>Глава 10. В переулке Мерфи</p>

Автомобиль миссис Керю с мягким басистым рычанием, столь типичным для роскошных лимузинов, промчался по Коммонвелт-авеню и выехал на Арминтон-стрит. В салоне, на задних сиденьях, расположились девочка с сияющими глазами и бледная, напряженная от волнения женщина, а впереди, на пассажирском сиденье, гордо восседал Джерри Мерфи, полный осознания своей важной роли, давая указания недовольному шоферу.

Когда лимузин заехал в узкий грязный переулок и остановился у входа в мрачный многоквартирный дом, мальчик выпрыгнул из автомобиля и, забавно копируя манеру богатейских лакеев, которых ему часто приходилось видеть на улицах в центре города, распахнул дверцу дамам и замер в почтительной позе, ожидая, когда они выйдут.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей