Читаем Полет цикады полностью

— Ешь! — Анна пододвинула Тайкану тарелку с маринованными креветками.

Но как только она сама отложила палочки, рораги поднялись. Эйр кинул в приоткрытую дверь приказ:

— Носилки Наири.

И занял место рядом.

3

Рораги королевского дома выстроились вдоль всего пути Наири от ворот до Дворца. На высоком крыльце ожидал Его величество. Слева от него стояла Королева, справа — Канцлер. Едва Анна поставила ногу на первую ступеньку, все упали ниц:

— Лартих Третий, Старший сын Дома Речных Камней, правитель Эстрайи и Зеленых островов приветствует Наири, Воплощенную Лилит...

Пока Анна поднималась, зычный голос придворного перечислял все её титулы, а королевская семья лежала на прогретых солнцем мраморных плитах.

— Поднимитесь! — разрешила Анна и едва выдержала, когда король прикоснулся губами к краю её подола.

Её до сих пор бросало в дрожь при виде Лартиха. Анна помнила тот день, когда он нарушил данное обещание. Она получила удовольствие, но... насилие оставалось насилием, и Анна старалась держаться подальше. Отчасти, встречи с правителем Эстрайи и порождали нежелание приходить во дворец, хотя с королевой отношения сложились дружескими.

— Приветствую, госпожа, — дождавшись особого разрешения, Кхемара встала. Король тут же откланялся — Малая церемония чаепития проходила на женской половине и не требовала его присутствия.

Едва Лартих скрылся за резными створками входной двери, Анна почувствовала себе лучше. Но Кхемара заставила её насторожиться:

— У вас все хорошо?

— Да, госпожа. Во дворце все здоровы. А недавно у Его Величества родился очередной сын. Позвольте поблагодарить вас за эту милость.

Анна удержала женщину от очередных коленопреклонений. Бедняжка мечтала о ребенке, но судьба оказалась к ней жестока: имея высокое положение в обществе и нежную любовь мужа, она оставалась бездетной. И эти благодарения за очередное прибавление в семействе... Анна представляла, чего это стоит бедной Кхемаре.

— Давайте оставим это до очередной церемонии в день Признания. А пока... я очень хочу пить. Чай из дерева Нуи — я так мечтала о нем в последние несколько дней. Но без вашего присутствия...

Здесь, в Эстрайе, Анна научилась если не врать, то лукавить. Но сейчас она совершенно не испытывала стыда за свои слова: королеве нужна была поддержка. Особенно сейчас. Ведь стоит Наири переступить порог гарема, и...

О том, что её ждет, Анна думала с содроганием.

Королевские рораги распахнули ворота. Мастер сплел золотые прутья в кружево и она напоминали больше невесомую паутинку. Сразу за ними бамбуковая роща скрывала Внутренний Сад от нескромных взоров. Сразу за ней, на посыпанной белым и терракотовым песком дорожках Наири встречали обитатели гарема.

Анна почувствовала, как напряглась Кхемара — среди обитателей Внутреннего Двора было немало детей, и их матери не стеснялись гордо улыбаться в лицо Королеве. Но она не склонила головы, и с гордым спокойствием оглядела собравшихся:

— Приветствуйте Воплощенную Лилит, главу Дома, Надежду Эстрайи...

Она долго перечисляла титулы, а Анна смотрела, как медленно, стараясь не утратить грациозности женщины и дети опускаются на колен и утыкаются лбами в землю. Осторожно, чтобы не испортить ни макияж, ни прическу, ни одежду. Манерность движений заставила поморщиться — Кхемара быстро поняла, что Наири любит простоту и оставила лишние кривлянья, которые в этом месте считались признаками хорошего тона.

Сидя на почетном месте в павильоне на берегу пруда, Анна тихо зверела. Манерные жесты, постоянные поклоны, витиеватые фразы... Чтобы добраться до смысла, приходилось продираться сквозь паутину украшательств и иносказаний... И только Кхемара оставалась простой, не обращая внимания на презрительные взгляды остальных жен — к Церемонии допустили только тех, кто родил Королю сына.

Несколько часов показались вечностью. Но вот чай был выпит и приглашенные, отвесив положенные поклоны, удалились. В павильоне вместе с с Анной осталась только Кхемара.

— Устали?

Она не спрашивала, утверждала. Анна сумела только слабо улыбнуться:

— Ничего. Спасибо за чай.

— Подождите! — Королева порывисто ухватила Анну за руку и тут же отпрянула, словно испугавшись. — Простите.

Анна молча уселась обратно на подушки. Похоже, Кхемара хотела что-то рассказать, но как начать разговор — не знала.

Тишину нарушал лишь плеск воды, когда разноцветные рыбки подплывали к поверхности узнать, почему им не кидают еду, да треск цикад. Королева несколько минут сидела, решая, что делать, а потом подвинула к себе поднос к шариками дерева нуи:

— Наири не против еще одной церемонии?

Теперь, без галдящего цветника, Анна могла расслабиться:

— Не против.

— Наири была сегодня в Харме Неба? — поинтересовалась Королева, разливая чай.

— Да.

Продолжать тему Анне не хотелось, но Кхемара словно не поняла:

— Но вы решили наказать этих несчастных...

Перейти на страницу:

Все книги серии Инкуб королевского дома

Похожие книги