– Мы находимся в мозговом центре всей нашей программы. Тут мы во всех подробностях изучаем авиапроисшествия и их воздействие на нашу военную технику. Сюда доставляются обломки, их изучают под микроскопом, вплоть до малейшего перышка, до малейшего следа крови, определяют скорость и силу удара. Именно здесь мы оцениваем степень опасности и разрабатываем меры защиты. Вы, наверное, не поверите, но эта лаборатория – полноправное подразделение нашей армии. В определенном смысле птицы – враги израильского государства.
– Сначала – война булыжников, потом – война птиц?
Йоссе Ленфельд расхохотался:
– Верно подмечено. Я могу ознакомить вас лишь с небольшой частью наших исследований. Остальное составляет «государственную тайну». Однако кое-что интересное я вам сейчас покажу.
Мы прошли в небольшой зал, где стояли видеомагнитофоны и самые современные мониторы. Ленфельд поставил кассету. На экране появился летчик израильских ВВС, в шлеме с опущенным щитком. По правде говоря, виден был только рот пилота. Он говорил по-английски: «Я почувствовал, что произошел взрыв, что-то очень сильно ударило меня в плечо. На несколько секунд я отключился, потом пришел в себя. Я ничего не видел: шлем был весь залит кровью, на нем висели куски мяса...»
Ленфельд прокомментировал:
– Это один из наших летчиков. Два года назад он на полной скорости столкнулся с летящим аистом. Произошло это в марте, когда птицы возвращались в Европу. Парню невероятно повезло: он смог приземлиться, хотя птица врезалась в самолет со всего размаху, и передняя стенка кабины разлетелась на куски. Потом из лица пилота несколько часов вытаскивали осколки стекла и обрывки перьев.
– Почему на экране он в шлеме?
– Потому что личность летчиков израильских ВВС держится в тайне.
– Значит, я не смогу встретиться и поговорить с ним?
– Нет, – ответил Йоссе, – но я могу предложить вам кое-что получше.
Мы вышли из видеозала. Ленфельд снял со стены трубку телефона и заговорил на иврите. Почти сразу появился маленький человечек, лицом похожий на лягушку. Его тяжелые веки молниеносно захлопывались, прикрывая выпуклые глаза.
– Познакомьтесь: Шалом Вилм, – обратился ко мне Йоссе. – Руководит всеми аналитическими разработками в этой лаборатории. Он лично занимался исследованием той аварии, о которой мы только что говорили.
Ленфельд по-английски объяснил Вилму причину моего визита. Человечек улыбнулся и пригласил меня пройти в его кабинет. Странное дело: он попросил Йоссе оставить нас одних.
Я последовал за Вилмом. Снова бесчисленные коридоры. Снова двери. Наконец мы зашли в малюсенький закуток – настоящий сейф, дверь которого открывалась с помощью цифрового кода.
– Это и есть ваш кабинет? – удивился я.
– Я соврал Йоссе. Я хотел кое-что вам показать.
Вилм закрыл дверь и включил свет. Он долго и серьезно всматривался в мое лицо:
– Я представлял вас совсем другим.
– Что вы хотите сказать?
– С того самого происшествия в восемьдесят девятом я ждал вас.
– Вы меня ждали?
– Да, ждал, вас или кого-нибудь другого. Я ждал того, кто станет интересоваться именно аистами, возвращающимися в Европу.
Повисло молчание. Кровь стучала у меня в висках. Я произнес глухим голосом:
– Объясните, что вы имеете в виду.
Вилм принялся рыться в своем закутке, представлявшем собой хаотическое нагромождение предметов, обрывков синтетических волокон и разных других материалов. Он разгреб завалы, и на уровне человеческого роста показалась маленькая дверца. Вилм набрал код замка.
– Изучая различные части самолета, попавшего в аварию, я обнаружил нечто странное. Я понял, что это не было случайностью, что это связано с другими событиями, а вы – одно из звеньев этой цепи.
Шалом открыл дверцу в стене и сунул голову в сейф, продолжая говорить: его голос звучал гулко, как из глубины пещеры:
– Интуиция подсказывает мне, что я могу вам доверять.
Вилм вылез из сейфа. Он держал в руке два маленьких прозрачных пакетика.
– Кроме всего прочего, мне не терпится снять с себя этот груз, – добавил он.
Я потерял хладнокровие.
– Я ничего не понимаю. Объясните все, наконец.
Вилм спокойно ответил:
– Когда мы копались в кабине разбитого самолета, а также в снаряжении пилота, особенно в его шлеме, среди обломков, образовавшихся от столкновения, мы собрали разные частицы. И среди прочего – осколки стекла кабины.
Шалом положил на стол один из пакетиков, с этикеткой на иврите. В нем виднелись крохотные кусочки тонированного стекла.
– Также мы сложили вместе все фрагменты прозрачного щитка от шлема. – Он положил другой пакетик, с более светлыми стеклянными осколками. – Пилоту невероятно повезло, что он остался в живых.
Вилм сжимал еще что-то в кулаке.
– Однако, изучив эти последние осколки под микроскопом, я обнаружил еще кое-что. – Вилм по-прежнему не разжимал пальцы и продолжал: – Одну вещь, присутствие которой в кабине было совершенно необъяснимо.
Волна адреналина сотрясла все мое тело, и я вдруг понял, что именно мне скажет сейчас Вилм. И все же я прорычал:
– Что же это, черт побери?
Шалом медленно разжал пальцы и произнес:
– Алмаз.
22