Читаем Покушение в Варшаве полностью

Анна задумалась.

– Не знаю, сынок. Наверное, они ее не примут. Потому что это вещь для них чужая и непонятная. А кто примет, тот погибнет сам и неминуемо погубит эту стылую, холодную тюрьму. Мне иной раз кажется, что их дела еще хуже, чем наши. – Графиня немного помолчала. – Что за странная сердцевина у этой страны: сосет и сосет души! Даже те, кто по рождению вроде бы должен тянуться к добру, уходят в нее с головой. Отказываются и от себя, и от своего истинного лица. Я о том человеке. – Мориц и так понял ее. – Ни свобода, ни свободные люди ему больше не нужны. И не из-за милостей царя, поверь мне. Просто он целиком сжился с самой толщей… Как это сказал профессор? Национальный дух? Не уверена, что у русских он есть, в европейском понимании слова. Но вот он с этим самым сжился. И теперь дары цивилизации, такие как свобода, ему враждебны. Он просто не понимает, зачем они кому-то нужны.

Мориц отхлебнул из кружки. Спасибо, хоть она не говорит, что тот человек всегда был негодяем.

– А раньше? – заикнулся юноша.

– Раньше было раньше. – Графиня показала полную нерасположенность говорить, но вдруг добавила: – Раньше он был героем, не хуже дяди Юзефа, только для другой страны. – Чем привела младшего сына в полное смятение. – Но ты об этом вообще не должен думать, потому что твой отец – граф де Флао. Ты наполовину француз. А не наполовину русский, немец… – она махнула рукой. – Так было всегда. Не разочаровывай меня, Морис.

Ночью Морицу приснился страшный сон. Его привели к тому человеку со связанными руками. Юноша явно был в плену. А русский генерал не намерен его слушать. «Я должен сказать вам, – решительно заявил Мориц, – что свобода есть величайшее достижение для цивилизованного народа и величайшее благополучие для цивилизованного человека». «А я не цивилизованный человек», – заявил генерал. На столе у него лежал младенец. И юноша знал, что это тот самый младенец из предместья Прага, которого убили суворовские солдаты и которым его с детства пугала мать. Генерал взял несчастное дитя и, как крендель, откусил у него ручку. Кровь потекла по зеленому мундиру, и Мориц проснулся в слезах.

В это время в спальню графини вступил генерал Вонсович, очень поздно вернувшийся со службы и дивившийся, что супруга еще не почивает.

– Прости, столько хлопот с приездом царя… эти русские… – Он осекся, видя ее озабоченное, почти несчастное лицо. – Что случилось?

Анна непроизвольно всхлипнула.

– Морис узнал, кто его настоящий отец.

Генерал так и сел в кресло у кровати.

– Душа моя, – только и мог произнести он. Но потом собрался с мыслями и попытался убедить ее, что все к лучшему. – Рано или поздно это должно было случиться. Хочешь, я поговорю с ним?

– Нет. – Анна покачала головой. – Он должен сам все пережить и сделать правильный выбор. – Ее рука откинула край одеяла. – Ложись. День что-то затянулся.

Вонсович послушался ее слов, как слушался уже давно и ни разу не пожалел об этом. Какой бы взбалмошной ни была Анна, муж видел в ней совсем другое: заботу, хрупкость, даже беззащитность и желание крыльями прикрыть своих птенцов. Даст Бог, все будет хорошо, и Мориц оправится от удара. Бедный мальчик!

* * *

Что до Бенкендорфа, то его бедным никто не считал. Он был погружен в дела и редко поднимал голову.

Апраксина стала приходить к нему каждую ночь. Видимо, она решила, что будет «доброй женой» по возвращении в Россию. Он не гнал ее и даже поделился печалью о нежданном отпрыске. Софи, как и положено бабе, посочувствовала, но не ему, а опять же Морицу:

– Что, так и назвали Маврикием? Странные у них имена. То Ксаверий, то Северин… За мной ухаживает один пан Северин.

– Немедленно ответь ему, – потребовал Шурка. – А то станешь потом жалеть. С твоего мужа не убудет.

Тот факт, что господин Апраксин не горазд, Бенкендорф понял сразу.

– Куда ты вечно бежишь? – возмущался он. – Пожар, что ли? Молоко в печи? – Он почти силой удерживал ее в постели. – Лежи, прочувствуй удовольствие. Представь, что волна откатывается до кончиков пальцев ног. Ме-едленно.

– Повезло твоей жене, – Софи подперла кулачком щеку.

«Не уверен, что она так думает».

– Со мной много хлопот, – вслух отозвался Александр Христофорович. – Я не сахар.

– Но ты это понимаешь.

– Что толку? Я если и изменился, то только от усталости.

На самом деле повезло ему. А он мало ценит. Такая женщина! Тихая гавань. К ней рвешься. Но вечно оставаться в порту – оснастка сгниет.

– Ты хотел бы жить, как порядочный человек, – Софи потрогала морщинку между его бровями. – И минутами это у тебя получается. Но ты не можешь лишать радости ни себя, ни других. – Она накрутила на палец свою темно-русую прядку. – Моя мать учила, что женщина должна быть достойна своего собственного уважения. А я все эти годы не могла себя уважать. До той минуты, когда почувствовала, что желанна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения