Читаем Покушение в Варшаве полностью

Чарторыйский с удовольствием наблюдал за ее размышлениями, хотя Долли не проронила ни слова и сохраняла непроницаемое лицо. Однако Адам слыл опытным дипломатом и умел читать под маской.

– Мы договорились, – констатировал он. – А теперь позвольте мне идти утешать мою матушку, которой вы нанесли слишком чувствительный афронт.

Долли скосила глаза и увидела, как старая княгиня Изабелла до сих пор на чем свет стоит бранит ее ни в чем не повинную компаньонку. А та не смеет перед ней рта раскрыть.

<p>Глава 20. Адское варево</p>

Москва

Бал в Дворянском собрании – это морок лент, батиста и перьев. Это дорогие уборы с россыпью бриллиантов на лбах у дам. Если даже купчихи позволяли себе жемчуг в несколько рядов, то что же благородные люди?

– У вас алмазы дешевы? – осведомился Джеймс.

Жорж пожал плечами. На его жалованье даже перстенька не купить.

– Как везде.

– Тогда почему же их так много?

Снова недоуменный жест.

– Кому дорого, кому нет. Зато вас с вашими эполетами принимают за иностранного генерала.

Действительно, за полковником из зала в зал следовала толпа любопытных. На него глазели и норовили потрогать пальцем. Ну, уж к этому на Востоке он привык.

Из-за тысяч свечей воздух раскалился, как в пустыне. Фиалки и розаны на платьях быстро опустили головки. Навощенный пол сиял, как стекло.

– Частным лицам очень редко позволяют финансировать подобные балы, – сообщил Жорж своему спутнику. – Дворянство второй столицы должно само, из своих средств обеспечивать торжества. А тот факт, что графиня Толстая раскошелилась, о многом говорит.

– Например?

– Дуракам о том, что ее семейство в большой чести при дворе. Это правда. И о том, что род Голицыных, из которого она происходит, как и генерал-губернатор, считает ее частью клана: позволяет использовать для приемов вместо собственного дома государственное здание.

– Но мы-то с вами умные, – Александер наклонился к собеседнику. – Что нам должен сказать этот знак?

– Ей было передано прямое приказание от императора устроить у себя бал, – Жорж чуть понизил голос. – Я знаю от госпожи Бенкендорф. Но графиня предпочла оплатить Дворянское собрание. Такое игнорирование воли монарха говорит о недовольстве москвичей тем, что он уехал в Варшаву. Ему показывают, что от «польского короля» здесь приказы не принимают.

Александер задумался.

– Может, стоит прислушаться?

– Может, – процедил сквозь зубы юноша. – А еще ее поступок демонстрирует, что Москва сильно не в восторге от кизилбашей, порядочные люди не хотят пускать их на порог.

Полковник помрачнел. Он понимал персиян. Но с некоторых пор начал понимать и москвичей. Чья армия кого завоевала? Почему их заставляют сделать вид, будто непростимый грех убийства посла забыт? Полковника охватили подозрения. Москва – очень большой город с кучами чисто русской диковатой черни, которую едва ли не так же легко спровоцировать на погром, как персидскую. Здесь так легко подначить толпу. Ударить в набат на Иване Великом. Тем, кто решит спровоцировать месть руками безымянных погромщиков, – раздолье. Тогда зачем посольство держат в Первопрестольной? Проехали бы уже в Петербург. Он меньше, набит войсками, иностранцами, которые, в сущности, равнодушны, какого такого посла зарезали, где?

А персы тем временем не видят, что на каждом шагу бесят хозяев. Вошедший вместе с генерал-губернатором принц Хозрев-Мирза сразу жадно оглядел зал разгоревшимися миндалевидными глазами. Эти прекрасные очи уже вошли в поговорку у московских барышень и до смерти пугали их матушек.

Бал начался с полонеза, но уже вторым танцем была мазурка. Мужчины сели на стулья по периметру, а дамы отправились по залу отыскивать знакомых, чтобы выбрать их себе в партнеры. Те, кому не посчастливилось быть избранными, могли присоединиться к танцу в середине, когда начинались «горелки»: двое кавалеров преследовали одну партнершу, и здесь уже, кто успел.

К общему удивлению, принц, вместо того чтобы прогуливаться вместе с генерал-губернатором, с удовольствием уселся на стул, показывая, что желает быть выбранным.

Жорж увидел у входа рослую Лизавету Андревну с двумя дочерьми и племянницей Машей и поспешил к ним. Все четверо были очень хороши в парижских туалетах. Головы девиц украшали цветочные венки. Госпожа Бенкендорф недовольно оглядывалась по сторонам и покачивала страусовыми перьями, словно не одобряла происходящего.

Она зорко наблюдала за Катей, которая в последнее время причиняла матери особое беспокойство. Девушка была одета в нежно-голубое муаровое платье с букетиком незабудок у пояса. Когда зазвучала мазурка, Катя с позволения Лизаветы Андревны двинулась по залу. Как вдруг зацепилась глазами за кресло, на котором восседал довольный Хозрев-Мирза, лукаво улыбнулась и устремилась к нему.

Она присела в глубоком реверансе и протянула принцу руку. Зал застыл. Никто не ожидал такой прыти ни от перса в его шальварах, ни тем более от мадемуазель Бибиковой. Вот о чем столичные сплетники будут говорить полгода!

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения