Читаем Покушение в Варшаве полностью

– А что бы изменилось, если бы я поехала? В изгнание? К безразличному мне человеку? Он прекрасно разыгрывал верного супруга и нежного отца на людях. Но наедине был занят только своими мыслями. Да, я не хотела и не поплыла, потому что была напугана и сбита с толку. Мне казалось, что и нам с тобой придется отвечать за его поступки. Монархи требовали твоей смерти и моей ссылки. Моему отцу пришлось бы уступить… Если бы не царь Александр, наша участь не была бы столь мягкой. Англичане настаивали, что нас надо отправить на остров. Где отравили бы, как медленно травили твоего отца. Изо дня в день. Годами.

Она поняла, что сказала слишком много. Но герцог Рейхштадтский уже услышал то, что давно подозревал.

– Так отца отравили? И ты знала?

– Все знали. И Меттерних. И твой дед. Что я могла поделать? – она уронила руки. – И все были согласны. Не оставлять же антихриста в живых после того, как они создали Священный союз.

На лице Франца появилось презрительное понимание.

– И вы, мадам, приняли свою участь? Тем более что герцогство в Италии – прекрасное отступное. Но почему вы приняли еще и генерала Нейперга в придачу к Парме? Неужели для женщины так трудно сдерживаться?

Принцесса не искала ни понимания, ни утешения.

– А вы полагали, что ваш отец был таким уж большим счастьем? – со слабой усмешкой спросила она. – Он был великим полководцем. Не отрицаю. Сумел поставить полмира с ног на голову. Тоже согласна. Но вы уже повзрослели, значит, скажу прямо: в постели его затмевал любой капрал.

Франц заскрипел зубами, но мать считала нужным продолжить:

– Женщины, которые его так добивались и получали желаемое – ибо он многих одаривал этой милостью и при Жозефине, и при мне, – потом рассказывали восхищенные сказки. Но я-то знала правду. У вашего отца между ног была вялая морковь. К тому же далеко не первого калибра.

– А-а-а! – закричал принц, сжимая кулаки. – Какую морковь вы выдернули из штанов генерала Нейперга?

– О-о! – У эрцгерцогини явно были причины поиздеваться, но она взяла себя в руки. – Вы продолжаете ничего не понимать. Альберт, – она назвала Нейперга по имени, что еще больше задело принца, – Альберт был очень добр ко мне. Он пожалел меня. Как не жалели ни мой отец, ни твой. Я была измучена, сломлена. Не знала, что говорить и что делать. Наш двор отправил его управляющим в Парму. Я сама не имела права потратить ни копейки. Не могла попросить себе на платья. – Мать почти заплакала. – Я подумала тогда: соблазню его, и стены моей тюрьмы станут шире. Нашей связи никто не предполагал, не боялся. Из-за его увечья. Нет глаза. Но мне было совершенно все равно. Я сжалась, как комок, и распрямилась только в его руках. Мы хорошо жили, дружно. Я родила ему двоих детей, твоих брата и сестру, Вильгельма и Марию.

Франц поморщился. Он не питал родственных чувств к отпрыскам Нейперга. К тому же, говоря о них, мать лукавила, опуская вторые имена: Альберт и Альбертина – в честь проклятого генерала!

– И вот они его убили, – принцесса говорила пепельным голосом. – Твои будущие сторонники. Мы думали, что сердце, а оказалось… Мой Альберт умер у меня на руках, а я ничего не могла сделать. – Она зарыдала. – Чем мы вам помешали? Чем были плохи? У меня была семья. Когда умер твой отец, нам с генералом позволили обвенчаться. Почему вы все у меня отнимаете?! – крикнула она, обращаясь не то к сыну, не то к небесам.

– Да потому, что это позор, мадам! – Франц не знал, что его больше оскорбило: траур матери по совершенно неподходящему мужу или тот факт, что она была счастлива простой семейной жизнью, в тесном кругу, где все любили друг друга? Без него. – Вы даже не понимаете, как низко пали, – заявил герцог. – Приехали требовать у меня ответа? Вот вам ответ: вашего второго мужа убили, потому что у вас не может быть другого мужа кроме императора Франции Наполеона Бонапарта. Для сторонников его имя все еще свято, и его вдове никто не позволит…

Франц даже не успел осознать, когда мать ударила его по лицу.

– Молчать! Не сметь распоряжаться моей судьбой! Я потерпела это в юности, потому что была так воспитана и потому что от этого зависела судьба моей страны. Да я за истопника[92] вышла бы, только бы деревень не сжигали, а моих соотечественников не протыкали бы французскими пиками. Твой отец был чудовище. Чудовище, – с расстановкой проговорила она. – Пока его не свергли, мир жил передышками, а женщины рожают детей не для этого. И от тебя, своего сына, я терпеть приказов не намерена!

Франц держался за щеку, чувствуя, как под пальцами разгорается нездоровый румянец, – гнев только провоцировал болезнь.

– Вы называете меня сыном? – прошептал он. – Да как у вас только язык поворачивается? Вы бросили меня. Не писали. О вас приходили самые мерзкие слухи. Вы путались с тенором, с учителем собственных детей, с графом Санвитале…

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения