Читаем Поколение для Христа полностью

РИК : Надеюсь, нам удастся побудить работников относиться к подростковому служению с активных позиций, рассматривать себя как людей, способных создавать, мыслить и двигаться в направлениях, о которых мы с тобой не могли и подумать. Лучшие идеи в подростковом служении еще не высказаны. Они вот-вот готовы появиться. И, возможно, Марк, они будут исходить не от нас с тобой.

МАРК : Согласен.

РИК : Нам нужны Божьи наставления, Божий порядок и Божья мудрость. Если эта книга или какая-то другая станет Энциклопедией или Учебником, нас ждут большие неприятности. Но если она станет стимулятором идей, если она даст понимание определенных библейских и эффективных принципов работы, поможет выявлять главные и наиболее важные вопросы, побуждая людей идти в новых направлениях, эта книга и наше служение будут иметь большое значение. Мы с тобой можем давать ободрение и поддержку, делиться опытом прошлой работы и учить на собственных ошибках, но проводить подростковое служение в двадцать первом веке предстоит читателям.

МАРК : Полагаю, что наша роль заключается в стимулировании. Мне хотелось бы уступить место и просто ободрять людей творческих. У меня старая закалка. Я пытаюсь читать литературу о современных направлениях, но несу в себе идеи, сформулированные в 50-х и 60-х гг. Мне надо дать свободу людям идти своим путем. Мне хотелось бы стать наставником активистов.

РИК: А мой опыт основывается на работе в 70-х и 80-х гг. Работа тех, кто начинает служение сейчас, будет определяться сдвигами парадигмы 90-х гг. и первого десятилетия двадцать первого века. Думаю, это и есть передача эстафеты лидерства. Но я хочу передать эстафету таким образом, чтобы продолжать нести часть груза и участвовать в работе. Мы не знаем, что нас ждет по ту сторону. Если бы знали, нам было бы легче. Но если бы мы знали, то начали бы работу по претворению в жизнь грядущих изменений и не испытали бы радостей от тех вещей, которые Бог будет совершать на этом пути.

Возможно, кто-нибудь прочитает эту книгу через пятнадцать лет и скажет: «Эти два парня даже не приблизились к истине. Нарисованные ими картины были хорошими идеями, но вы помните, что произошло в 2001 году, помните о произведенном Богом пробуждении и знаете, как все было сметено». И знаете? Я был бы очень рад этому.

МАРК: И я тоже.

Примечания

1

Английский термин retreat , переведенный здесь как «загородное служение», не имеет однозначного русского эквивалента. Он может означать уединение, поездку за город (для совместной молитвы, учебы, отдыха и т. п.), загородную конференцию. В дальнейшем он, как правило, будет переводиться более конкретно. – Примеч. пер.

Перейти на страницу:

Похожие книги