Читаем Похоже, это любовь полностью

– Не спешите, – ответил водитель с легкой улыбкой человека, у которого отличная почасовая оплата.

Рука об руку Джордан с Ником прошли по ухоженному «средиземноморскому» дворику с фонтаном.

– Ладно, расскажи об этом месте, – попросил Ник.

– Хозяева новички, их первое вино появится на продажу в следующем месяце. У них небольшой виноградник, всего сорок акров. Производится исключительно каберне совиньон. Владельцы хотят составить конкуренцию самым лучшим винодельням на рынке, и поможет им в этом цена всего в сотню за бутылку.

Ник изумленно посмотрел на Джордан:

– Всего сотня баксов за бутылку?

– Для высококлассного каберне цена недурна. Если получится снизить оптовый тариф, я включу их вино в майское меню нашего клуба. Конечно, если мне понравится вкус.

Они подошли к огромным дубовым дверям высотой, как минимум, метра четыре с половиной, ведущих в двухэтажную винодельню. На пороге гостей тепло приветствовала женщина лет под тридцать в деловом костюме.

– Добро пожаловать в «Бэррасфорд-эстейтс», мисс Родс.

Джордан улыбнулась и пожала руку незнакомке.

– Зовите меня Джордан, мой спутник – Ник Стентон.

– Меня зовут Клэр, – ответила женщина, пожимая руку и Нику. – Следуйте за мной.

Учтиво расспрашивая о поездке, Клэр повели их на производство. В резком контрасте с теплым средиземноморским стилем снаружи, внутри все дышало современностью и, в основном, состояло из нержавеющей стали. Не считая двенадцати больших французских бродильных чанов из дуба размером примерно четыре с половиной метра в высоту и три в ширину.

– Понятно теперь, зачем такие большие двери, – заметил Ник.

Клэр кивнула.

– Затащить эти махины сюда – настоящий подвиг.

К удивлению Джордан, экскурсия прошла намного быстрее, чем в других винодельнях, но Клэр объяснила странность:

– У нас другой подход. Мы предпочитаем показывать все этапы виноделия в процессе, поэтому продемонстрируем вам короткий документальный фильм, в котором есть всё – от сбора урожая до разлива по бутылкам.

Клэр провела гостей в большой конференц-зал, где одна из стен оказалась полностью стеклянной и выходила на долину и горы Майакамас. Сотрудница пригласила гостей к мраморному столу и открыла бутылку вина.

Наливая напиток, она пояснила:

– Это наше местное каберне, которое выйдет на рынок в мае. Виноград собрали два с половиной года назад, затем вино выдерживалось восемнадцать месяцев в дубовых бочках. – Она подала бокалы Джордан и Нику. – Наслаждайтесь вином, пока смотрите наш фильм. Я вернусь через пятнадцать минут и с удовольствием отвечу на все вопросы.

После ее ухода Джордан встряхнула бокал, выпуская ароматы темно-красного вина.

– Не ожидал такой формальной встречи, – сказал Ник. – Все дегустации так проходят?

– Когда как. Кто-то проводит экскурсии по винодельням или вывозит на виноградники. Те, кто попроще ограничиваются лишь стулом и вином. В «Бэррасфорд-эстейтс» есть фильм. – Джордан глотнула. Насыщенное и сочное, именно такое каберне ей нравилось. – То, что надо. – Она подмигнула Нику, когда комната погрузилась в полумрак, а перед ними опустился экран.

По окончании фильма Клэр вернулась и поинтересовалась, понравилось ли им вино. Когда Джордан договаривалась о дегустации, то рассказала о себе, так что хозяева знали, что она здесь по делу. Джордан похвалила вино и предложила представить его членам клуба своего магазина.

– Ваше каберне немного дороже, чем аналогичные вина, но надеюсь, мы сможем договориться, принимая во внимание размер заказа, который я готова сделать прямо сейчас.

– У меня нет права обсуждать цену, – с сожалением ответила Клэр.

– Конечно. – Джордан вытащила из сумочки визитку. – Вот моя контактная информация. Передайте ее, пожалуйста, вашему менеджеру по продажам. В винном клубе моего магазина более восьмисот членов, которые попробуют ваше вино с рекомендацией от меня и моего управляющего. Вдвоем мы прорекламируем среди чикагского общества винолюбов выход на рынок «Бэррасфорд-эстейтс». Кто ваш дистрибьютор в Чикаго? – По закону нельзя покупать вино для розничной продажи прямо с винодельни, но если «Бэррасфорд» уже нанял одного из ее обычных поставщиков, то со сделкой проблем не будет.

– Если мне не изменяет память, «Мидвест Вайн энд Спиритс», – ответила Клэр.

Джордан кивнула.

– Я постоянно с ними сотрудничаю. – Она указала на свою визитку. – В этой поездке я планирую выбрать вѝна для своего клуба, поэтому попросите менеджера по продажам позвонить мне до следующей недели, если предложение вас заинтересует.

Несколько минут спустя Ник и Джордан сидели за столиком на открытой террасе. Неподалеку за соседними столами устроились другие посетители, в основном парочки. Окружающая атмосфера была проще и гостеприимнее, чем в прочих местах.

В черных солнцезащитных очках, в джинсах и черной рубашкой на пуговицах небритый Ник на этой дегустации казался хулиганом. Джордан не возражала. И хоть другие ее кавалеры были приличными мужчинами, Ник давал им всем сто очков вперед.

– Ты просишь многого, – констатировал он, имея в виду переговоры с Клэр.

Джордан отмахнулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии ФБР / Прокуратура США

Кое-что о тебе
Кое-что о тебе

Судьба бросает двух заклятых врагов ... Помощнице федерального прокурора Камерон Линд довелось заночевать по соседству именно с тем из всех гостиничных номеров, снимаемых прелюбодействующими чикагскими политиками, где жаркий и шумный секс закончился смертью. И из всех сотрудников ФБР штата Иллинойс именно специальный агент Джек Паллас назначен расследовать данное резонансное убийство. Тот самый Джек Паллас, который до сих пор винит Камерон за разгромный провал трехгодичной давности – и свою едва не загубленную карьеру. В объятия друг друга ... Работать с Камерон Линд? Они что, издеваются? Вероятно, думает Джек, тут какой-то розыгрыш, вроде радушного приветствия после ссылки за пределы Чикаго. Но это вовсе не шутка: парочке придется зарыть топор войны и сосредоточиться на общем деле. Разумеется, если они смогут удержаться от бритвенно-острых взаимных насмешек и притушить обжигающее пламя сексуального напряжения.   Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru.Перевод: lesya-linРедактура: codeburger

Джулия Джеймс

Остросюжетные любовные романы
Похоже, это любовь
Похоже, это любовь

ФБР хочет от нее сотрудничества…Для Джордан Родс – дочери миллиардера, владелицы лучшего в городе винного магазина – открыты двери самых привилегированных вечеринок Чикаго. И только на одну вечеринку ФБР жаждет вломиться без предупреждения: благотворительный прием известного ресторатора, время от времени отмывающего деньги мафии. В обмен на освобождение брата из тюрьмы Джордан собирается пойти туда в сопровождении «кавалера» из Бюро.Агент Маккол просто хочет ее…У лучшего секретного агента Чикаго, Ника Маккола, есть одно правило: ничего личного. «Свидание» с Джордан Родс – всего лишь задание, и они оба полны решимости с ним справиться. Даже если и пяти минут не могут провести вместе, чтобы не полетели колкости и искры. Но когда расследование Ника оказывается на грани провала, ему и Джордан остается лишь делать вид, что они пара. То, что начиналось как простое задание, становится чем-то большим.

Джулия Джеймс

Остросюжетные любовные романы
От любви не убежишь
От любви не убежишь

Он привык получать то, что хочет…Бывшая звезда футбола и один из лучших прокуроров Чикаго, помощник федерального прокурора Кейд Морган сделает все, чтобы прижать продажного сенатора. Для этого ему нужна помощь Брук Паркер. Как главный юрисконсульт ресторанной компании, она может прикрепить жучок под столик сенатора в одном из пятизвёздочных ресторанов, чтобы ФБР могло его прослушивать. Все, что Кейд должен сделать, это убедить Брук сотрудничать — и для достижения цели он не боится использовать ни свое обаяние, ни полномочия.А хочет он именно ее…Будучи умной деловой женщиной, Брук понимает, что ей нужно сотрудничать с офисом окружного прокурора, даже если это означает работу с Кейдом. Несомненно, под всеми их язвительными колкостями скрывается страстное влечение. Но Брук полна решимости держаться от Кейда на расстоянии. Он не возражает — до тех пор, пока неожиданный поворот событий не превращает его жизнь в хаос. Кейд понимает, что хочет большего, чем просто хорошо провести время c единственной женщиной, в которую он мог бы влюбиться до беспамятства.

Джулия Джеймс

Современные любовные романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература