Читаем Похищение Манхэттена полностью

Наконец все шесть плёночных сегментов склеились между собой, процесс обволакивания робота плёнкой завершился. Робот начал резко ускорять движение из центра колоссального пузыря к его стенке из плёнки, но было уже поздно — четыре уцелевших шаттла осветили плёнку с разных сторон яркими вспышками, и она моментально затвердела.

— Успели! — радостно крикнул Руди. — Удираем!

Эбби немедленно передала команду Арахниде. Оставшиеся двигатели заработали в полную силу, корабль медленно пополз прочь от робота.

Вскоре ни у кого не осталось сомнений: робот прекратил преследование корабля и просто летел по инерции с неизменной скоростью.

— Гениальная идея! — воскликнул Бобби Джо, посмотрел на экран ещё немного, как бы не веря глазам своим, и обратился к Руди с хитрой улыбочкой: — И как я сам не допёр до этого?

— Объясните же наконец, в чём же тут дело? — попросил Мэт.

— В том, что реактивные двигатели робота, оказавшись внутри замкнутой оболочки, стали бесполезными, потому что газы, выходящие из сопла двигателя, не могут вырваться наружу, — объяснил Руди. — Вспомни законы Ньютона. По закону сохранения импульса замкнутая система не может сама ускоряться и менять направление движения. Теперь мы в безопасности, надо только держаться от робота подальше, а сам он к нам не приблизится. Он не может разрезать пузырь лазерами, потому что стенки пузыря прозрачны. Всё же не исключено, что робот каким-то образом сумеет вырваться, поэтому нам нельзя успокаиваться. Мы получили отсрочку, за это время надо придумать, как уничтожить робот окончательно.

— Надо затормозить робота, и тогда он начнёт падать на солнце, — заявил Бобби Джо. — Поскольку, как нам сообщила Арахнида, близко к солнцу робот не может прыгать сквозь пространство, значит, он никак не сможет предотвратить своё падение.

— Понятно. А поворачиваться внутри пузыря робот может? — спросил Мэт.

— Это он может, — ответил Руди.

— Эбби, передай Арахниде, чтобы один шаттл всё время кружил вокруг робота, не приближаясь к нему, и при этом всё время находился с той стороны робота, где у него испорчены наблюдательные системы, — попросил Мэт.

Указание Мэта было выполнено. На верхнем экране появился шаттл, летевший в «мёртвую» зону, невидимую «слепым» лепестком. Робот начал медленно вращаться, пытаясь отслеживать врага другим лепестком, где датчики остались неповреждёнными.

— Пусть шаттл влетит в «мёртвую» зону тогда, когда окажется в тени робота, — приказал Мэт Арахниде.

Когда шаттл остановил свой полёт, неподвижно зависнув в гигантской тени напротив «слепого» лепестка, робот, потеряв шаттла из виду, прекратил вращение.

— Эбби, передай Арахниде, пусть пошлёт ещё два шаттла. Они должны приблизиться к роботу с большого расстояния со стороны теневой зоны, — приказал Мэт.

— Допёр! — воскликнул Бобби Джо. — Сейчас они бросят робот на солнце!

Через несколько минут два шаттла подлетели вплотную к затенённой поверхности пузыря.

— А теперь, — продолжал командовать Мэт, — пусть шаттлы как можно сильнее толкают пузырь вперёд, прямо на солнце. Если робот начнёт поворачиваться, шаттлы должны отступить, не выходя из его слепой зоны.

Арахнида сразу же передала паукам его приказ.

Колоссальный пузырь, толкаемый шаттлами, тронулся с места. Вскоре его поверхность соприкоснулась с роботом. Убийца, заключённый в прозрачную тюрьму, отправлен наконец на казнь.

На верхнем экране пунктиром изобразился вектор, показывающий направление скорости пузыря с роботом. Он указывал мимо солнца, но отклонение было незначительным. Арахнида что-то сказала в микрофон, и шаттлы слегка изменили курс. Вскоре вектор направился точно на солнце, скорость пузыря быстро нарастала. Изображение робота на экране уменьшалось, стремительно превращаясь в светящуюся точку.

Джулия направила на Руди минивид и с улыбкой попросила его специально для телезрителей объяснить подоходчивее, почему робот, оказавшись в пузыре, потерял способность маневрировать.

Перейти на страницу:

Похожие книги