Читаем Пока чародея не было дома. Чародей-еретик полностью

— Но как же это? — Архиепископ развернулся и наставил на своего секретаря указующий перст. — Ты убеждал меня в том, что наша братия сможет заставить народ взбунтоваться против короля, а теперь чародеи короля противостоят каждому шагу наших чародеев, да еще и настраивают народ против монахов!

Он стоял спиной к окну в своем солярии. Солнце светило ярко, но лицо архиепископа оставалось в тени. Однако это грозное зрелище не устрашило брата Альфонсо. Более того: он с большим трудом удерживался от того, чтобы не выказать испытываемое им презрение. В конце концов он проговорил миролюбиво:

— В начатой игре, милорд, это вполне резонный шаг. Так что нам нужно всего-навсего сделать шаг ответный.

— Это какой же? Борьба с борьбой? Ты говоришь загадками, брат Альфонсо! Как же это возможно?

— Возможно, если обрушить их удары на них самих, милорд. Они желают поднять народ против духовенства, а мы еще легче сумеем поднять народ против колдунов и ведьм!

Архиепископ поднял голову. Взгляд его стал испуганным.

— Если весь народ ополчится против чародеев, — продолжал брат Альфонсо, — король вряд ли отважится пользоваться их услугами, иначе их растерзают разгневанные толпы.

— И это было бы мудро с его стороны, — невесело заметил архиепископ. — Толпа и в самом деле готова, того и гляди, восстать против чародеев. И тогда мы снова увидим, как людей сжигают на кострах или хоронят, проткнув сердце осиновым колом.

Брат Альфонсо пожал плечами:

— Таковы издержки.

— Издержки! Теперь благодаря моему сверхизобретательному советнику народ ополчится против нашего ордена! Против самого монастыря!

— А я думаю, этого не случится, — с кислой усмешкой отвечал брат Альфонсо. — Есть способ добиться нашей цели без особых сложностей. Мы могли бы доказать, что Зло сеют не чародеи вообще, а только те, что служат королю.

Архиепископ нахмурился:

— Это каким же образом мы могли бы такое доказать?

— Отлучив от церкви их предводителей. — Брат Альфонсо злорадно улыбнулся. — Объявите еретиками лорда Верховного Чародея и его женушку.

— У тебя есть какая-то особая причина посетить деревню под названием Мольтрейн, Род?

Спору нет — есть нечто необычное в том, чтобы твое транспортное средство интересовалось мотивом его использования, но Векс для Рода был исключением. И Род для Векса тоже.

— Официально — за колбасой к обеду, — ответил Род. — По крайней мере так я сказал Гвен.

— А она не поинтересовалась, почему ты не захотел поехать за колбасой в Раннимед? Там ты мог бы купить ее в любом трактире, а расстояние почти такое же.

— Нет, не поинтересовалась, а это значит, что она поняла: мне нужно некоторое время побыть одному.

— Дорога до Мольтрейна и обратно займет не более часа, Род, даже если я буду плестись шагом.

— Этого вполне достаточно. Мне и самому не хочется дальше оставаться вне дома. Между нами, Векс… Должен признаться, этот треклятый конфликт заставляет Гвен нервничать гораздо сильнее, чем любое из сражений, которые нам доводилось переживать прежде.

— Хочешь сказать, что это связано с ее религиозными убеждениями?

— Ну да. Похоже, как раз поэтому. А я и не подозревал, что они у нее вообще есть.

— Несомненно, она хорошо их скрывала, Род, — берегла твои чувства.

Род нахмурился и уставился в затылок Векса.

— Что ты имеешь в виду?

— Она понимает, что ты испытываешь неприязнь к внешним проявлениям религиозного чувства, Род, к ритуалам и таинствам, и потому старается сдерживать себя.

Род вытаращил глаза.

— Род?

— Да здесь я, здесь. Векс, я вовсе не испытываю отвращения к литургии — мне просто религия не по сердцу!

— Тебя растили католиком, Род, а когда к вере приобщаются в детстве, она потом никогда не покидает человека окончательно.

— Ну да, раннее промывание мозгов… — Род поежился. — Ну ладно, признаюсь: как подумаю про загробную жизнь, так вспоминаю, что я — католик и что надо играть по правилам.

— Более того, Род. Ты носишь маску агностика, но на самом деле ты глубоко религиозный человек.

— Что за чушь? Да я даже не уверен в том, кем был Христос!

— Это не мешает тебе верить в него.

Род сдвинул брови:

— Между прочим, я и обидеться могу.

— Понимаю. Но ты отлично знаешь, что я не желал тебя обидеть — это не заложено в моей программе. А вот та программа, что заложена в тебе, это продукт Церкви.

— Не из-за этого ли я какое-то время ненавидел ее по-настоящему?

— Вероятно. Но это лишний раз подтверждает мою точку зрения. Ты противился религии, Род, ты отвергал ее — но никогда не был к ней безразличен.

К счастью, как раз в это время и конь, и его всадник услышали неподалеку тревожный звон церковного колокола.

Род придержал поводья.

— Звонят в Мольтрейне. Что там стряслось? Потоп? Пожар?

Векс поднял голову:

— Мои датчики не улавливают никаких продуктов горения, Род, так что это явно не пожар. А дождя не было две недели.

— Значит, кто-то напал на деревню. Скачи галопом, Векс! Быть может, людям нужна наша помощь!

Перейти на страницу:

Все книги серии Чародей поневоле

Скорость побега. Чародей поневоле
Скорость побега. Чародей поневоле

Кристофер Сташеф — человек, который сумел сказать собственное — бесконечно оригинальное слово — там, где сделать это было уже практически невозможно. То есть — в жанре иронической фэнтези. В мире высоких замков, сильно нуждающихся в ремонте, прекрасных принцесс, из последних сил правящих разваливающимися по швам королевствами, обольстительных и веселых ведьмочек, гнусных до неправдоподобия монстров и — ЧАРОДЕЕВ ПОНЕВОЛЕ. Чародеев, чье единственное оружие в мире «меча и магии» — юмор, юмор, и еще раз юмор!Мы росли на саге о невероятных приключениях достославленого сэра Рода Гэллоугласса.Мы — выросли. Приключения — остались.Мы никогда не сумеем вырасти из этих приключений!Первый роман из подцикла «Чародей», а также приквелл к огромному «Чародейскому циклу».Иллюстрации на обложке М. Калинкина (нижняя).

Кристофер Сташеф

Фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги