Читаем Пока бьют часы полностью

– Ну да! – сказала Татти. – В колпаке-то я куда хочешь пройду! – и Татти снова натянула колпак на голову.

В это время мимо ребят прошлёпали зелёные башмаки со стоптанными каблуками.

– Тише! Это Цеблион! – отчаянно прошептал Щётка.

Цеблион нёс в руке зажжённую свечу из серого воска. Он открыл низкую незаметную дверь. Пахнуло сырым погребным воздухом. На миг Татти увидела крутые ступени, уходящие вниз, в темноту. Дверь захлопнулась, всё исчезло.

– Ушёл, – с облегчением вздохнул Щётка.

– А куда он пошёл? Куда ведет эта дверь?

– О!.. – Щётка вздрогнул и съёжился. – Это и есть та самая дверь. Отсюда начинается подземный ход. Он ведёт как раз в Чёрную башню.

– Что ж ты сразу не сказал! – вскрикнула Татти.

Она распахнула низкую дверь и застыла на пороге. Непроглядный мрак царил за дверью. Ничего нельзя было разглядеть. Слёзы выступили на глазах у Татти.

– Мне надо было пойти за ним. У него свеча. А теперь…

– А теперь иди за мной, – послышался негромкий голос.

Татти увидела на верхней ступеньке лестницы маленького Гнома с зелёным фонариком в руке. У него было доброе грустное лицо, седая борода была такой длинной, что Гном засунул её кончик в карман своей старой курточки.

– Я очень люблю ходить в темноте с моим зелёным фонариком. Идём, девочка, которую не видно, я посвечу тебе. Я сидел здесь рядом в уголке. Только вы меня не заметили. И все слышал. Ты хочешь помочь своим братьям. Когда человек хочет сделать доброе дело, там, глубоко под землей, в царстве гномов, появляется ещё один слиток золота. Все слитки золота – это добрые дела людей, их благородные мысли. Ну, да ты все равно этого не поймёшь. Что ж, идём!

Лесной Гном начал неторопливо спускаться вниз по крутым ступенькам.

– Ну! – окликнул он Татти уже откуда-то снизу.

– Нет-нет, не ходи! – Щётка нащупал руку Татти и стиснул её.

– Надо, – вздохнула Татти и высвободила руку.

На нижней ступеньке Лесной Гном остановился.

– Может, тебе не нравится мой зелёный фонарик? – ревниво спросил он. – Может, скажешь, что видела зелёные фонарики и получше?

– Что вы! – искренне воскликнула Татти. – Такой чудесный!

– То-то же! Тогда пойдём дальше, – Лесной Гном с довольным видом кивнул головой.

Подземный ход все время поворачивал, раздваивался, но Лесной Гном уверенно вел Татти всё дальше и дальше. С потолка капала ледяная вода. Из углов выползли большие жабы, от старости покрытые плесенью. Зелёный свет фонарика блеснул в их тусклых глазах.

– Девочка, которую я не вижу, по правде говоря, я бы очень хотел тебя увидеть, – сказал Лесной Гном. – Но это, вероятно, невозможно…

– Отчего же? Пожалуйста, господин Гном, – и Татти стянула с головы колпак-невидимку.

Лесной Гном поднял повыше свой зелёный фонарик.

– Как раз такая, как я представлял себе, – Лесной Гном несколько раз кивнул головой. – Глаза зелёные. О, как много света в этих глазах… Такие милые растрепанные кудряшки. Что ж, стань опять невидимой, и дальше, в путь.

Лесной Гном о чём-то глубоко задумался. Он шёл, тихо вздыхая.

– Стой, стой! Берегись! – вдруг вскрикнул Лесной Гном. – Здесь пропасть, бездонная пропасть!

Маленький плоский камешек скользнул из-под ноги Татти и сорвался куда-то вниз.

– Тик-ток-ток-ток! – затихая, выстукивал камешек, отскакивая от крутых уступов.

– Ах я глупый, старый Гном! Прожил триста лет, а то и того больше, и все такой же рассеянный и бестолковый, – тяжело дыша, проговорил Лесной Гном, и зелёный фонарик дрогнул в его руке.

Татти, прижимаясь к стене, осторожно прошла мимо чёрной пропасти. Вдали мелькнул слабый прыгающий по стенам огонёк.

– Это Цеблион, – шепнул Лесной Гном. – Иди за ним, девочка, которую я не вижу. И возвращайся. Я буду ждать тебя здесь.

– Спасибо, – шепнула Татти и заторопилась за моргающим огоньком свечи.

Вслед за Цеблионом она стала подниматься по узкой винтовой лестнице.

Татти почувствовала сильный запах ваксы.

– Эй, Начищенный Сапог, отвори дверь, я хочу поговорить с ткачами, – приказал Цеблион.

Загремели ключи. Дверь отворилась. И в этот момент Татти незаметно проскочила мимо Цеблиона прямо в комнату.

Татти увидела своих братьев.

Ей показалось, что они какие-то совсем не такие, как дома. Ей показалось, что старший брат стал каким-то суровым не по годам, а младший – совсем взрослым.

– Морщинки, – неслышно прошептала Татти. – Морщинки и тут, и на лбу…

– Вот что, мои миленькие, славненькие ткачи! – сладким голосом сказал Цеблион. – Невидимый эликсир готов. Теперь дело за вами. Вы должны сегодня же взяться за работу. Мне не хочется портить вам настроение всякими пыточками и другими неприятными вещами.

Старший брат медленно повернул голову и посмотрел на Цеблиона.

Его взгляд был как раскалённый луч. Татти показалось, что она видит в воздухе этот взгляд.

– Мы не будем работать! – резко сказал старший брат. – Мы знаем, для чего вам нужны колпаки. Они нужны вам для войны. А на свете нет ничего страшнее вашей войны…

Хранитель Запахов мерзко захихикал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пока бьют часы

Сказка о ветре в безветренный день
Сказка о ветре в безветренный день

Дорогой читатель! В этой сказке, как и во всякой другой сказке, рассказывается о борьбе добра и зла. Поэтому ты встретишься в этой книге с чудесной девочкой Матей и с её Братьями и с жестоким королём, который замышляет подлую войну, больше похожую на убийство из-за угла.Но добро побеждает! И если ты будешь читать внимательно, то сказка поведёт тебя по пути к этой победе через опасности и невероятные приключения. Она приведёт тебя в Белую башню, где расцвёл цветок-невидимка, потом приведёт тебя на бал, где вместо одной принцессы вдруг окажутся две.Ты спросишь: «А разве может быть ветер в безветренный день?» И сказка расскажет тебе о ветре свободы, который принёс людям избавление от рабства и лжи.

Валерий Сергеевич Алфеевский , Софья Леонидовна Прокофьева

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги