Вскоре начался великий пир в честь совершеннолетия сына Марпы и освящения нового здания. Здесь собрались многие жители Лходрага. Открывая торжество, Марпа спел песнь хвалы и благодарности:
Так пел Марпа. Сразу после этого Лама Нгогпа поднес ему дары со словами:
– Драгоценный Учитель, ты хозяин моего тела, речи и ума. Теперь я подношу тебе все мои мирские дары. Дома я оставил лишь одну старую длинногривую козу, которая сломала ногу и не смогла прийти. Милосердно даруй нам посвящение, глубокие наставления и тайные поучения, записанные в свитках, – сказав это, он простерся перед Ламой.
Марпа с улыбкой ответил:
– Знаешь ли ты, что это посвящение и глубокие наставления принадлежат кратчайшему пути Ваджраяны? Он ведет к Просветлению в этой жизни – вместо блужданий в течение бесчисленных кальп. Я бережно храню указания, записанные в свитках, как строго наказал мне мой Лама и Дакини. Я не могу передать тебе эти наставления, пока ты не принесешь мне ту старую козу, несмотря на ее возраст и сломанную ногу. Что же касается других поучений, то они у тебя уже есть.
Все, кто был на празднестве, покатились со смеху.
– Значит, если сюда приведут козу и я поднесу ее тебе, ты даруешь мне тайные наставления? – спросил Нгогпа.
– Нет, я дам тебе поучения, только если ты сам приведешь козу и поднесешь ее мне.
На следующий день гости стали расходиться. Нгогпа в одиночестве отправился в обратный путь. Вскоре он вернулся с козой на спине и положил ее к ногам Марпы. Тот радостно воскликнул:
– Ты – поистине посвященный ученик. Так называться достоин лишь тот, кто оберегает свои священные связи. Мне не нужна эта коза. Я лишь хотел, чтобы ты осознал значимость тех поучений, которые получаешь.
Как и обещал, Лама дал Нгогпе посвящение и наставления.
Монахи, пришедшие издалека, устроили для них ритуальное пиршество. Марпа положил около своего сиденья длинную палку из акации. Прищурившись, он посмотрел на Нгогпу, ткнул в него пальцем и сказал:
– Нгогтон Чодор, почему ты учил и наставлял такого скверного человека, как Добрая Весть?
Говоря это, Марпа покосился на палку. Нгогпа испугался и, простершись перед ним, отвечал:
– Лама Ринпоче, ты сам написал мне, чтобы я дал посвящение и поучения Великому Колдуну. Также ты передал мне драгоценности Наропы и его рубиновые четки. Я всего лишь следовал твоим распоряжениям. У меня нет оснований себя винить, и я не чувствую ни стыда, ни угрызений совести.
Говоря эти слова, Нгогпа взволнованно поднял глаза на Ламу. В бешенстве Марпа ткнул в меня пальцем и закричал:
– Где ты взял эти предметы?
Мое сердце металось в груди, будто хотело вырваться наружу. От ужаса я потерял дар речи. Дрожащим голосом я признался, что их передала мне хозяйка.