Читаем Поющий о свободе. Жизнь великого йогина Миларепы полностью

Для меня, йогина, этот сахар был пищей медитации.Он питал меня всю жизнь.Эта пища сочувствия рождает йогические совершенства.Для тех, кто вкусит ее, закроются двериВ мир голодных духов.Ткань из белого хлопка – это покров мудрости туммо.Для тех, кто носит ее на теле или вокруг шеи,Закроются двериВ горячие и ледяные ады.Каждый, кто получит благословение этих реликвий,Освободится от трех нижних миров.Все, кто связан со мной духовными узами,Уже никогда не родятся в нижних сферахИ постепенно достигнут полного Просветления.Всякий, в ком пробуждается довериеЛишь от звука имени Миларепы,Вспомнит имена семи поколенийСвоей родни и духовных предшественников.Для Миларепы, вашего неустрашимого отца,Вся вселенная – золото.Для чего мне кучка желтой пыли?Дети мои, практикуйте, как я вас учил,И достигнете высшей цели —Счастья временного и вневременного.

Cахар разрубили на бесчисленное количество кусочков, и каждый из них тут же вырос до величины найденной глыбы. Белую ткань тоже разрезали на множество лоскутов, и все они стали такого же размера, как первоначальный квадрат. Все эти реликвии раздали нуждающимся, и еще многим удалось прикоснуться к ним. Облегчились страдания больных и обездоленных. Некоторые люди, полные злых намерений, страстей и предубеждений, обнаружили, что обладают качествами доверия, настойчивости, мудрости и сочувствия, и со временем тоже пришли к личному Освобождению, покинув обусловленные миры. Каждый, кому достались эти реликвии, пользовался ими до конца своих дней: сахар не исчерпывался, а материя не изнашивалась.

Во время прощания, когда ученики в последний раз простирались перед местом кремации Миларепы, пошел дождь из цветов. Сияя пятью оттенками радуги, они опускались вниз, но, почти коснувшись людей, снова взмывали ввысь и исчезали в небе. Некоторые долетали до земли, но растворялись, как только их касались человеческие руки. Часть цветов осталась лежать – трехцветные, они были удивительной красоты, хрупкие, как крылья пчелы. Ими оказались усыпаны все предгорья Чувара. В других местах тоже появились цветы, и почва окрасилась в различные яркие тона. После церемонии все эти впечатляющие знаки, радуги и краски стали медленно тускнеть, пока и вовсе не исчезли.

На каждом праздновании годовщины рождения или ухода Миларепы все необыкновенные знамения – игра света, божественные ароматы и тонкие мелодии – возникали в небе точно так же, как и в день его кончины. Проявляющиеся по каждому такому случаю чудеса были настолько необычайны, что их нельзя ни понять посредством наших представлений, ни описать словами. Даже морозной зимой распускались цветы, обитатели ближайших долин наслаждались богатым урожаем и процветанием, и никакие войны или эпидемии не пытались опустошить те земли. В летописях про эти чудеса ничего не сказано, потому что авторы опасались лишних разговоров.

Когда Миларепа, величайший из святых, навсегда ушел в Чистые сферы Будд, история его жизни стала ярким примером величайшего Освобождения. Плоды его бесконечного сочувствия и заботы проявились в деяниях его духовных потомков. Многие из них обрели полное Просветление. Тех, кто достиг невозвращения, не счесть, как звезд на ночном небе. Вступивших на путь созревания и Освобождения было столько же, сколько пылинок на поверхности земли. Благодаря Мастеру Учение Будды засияло подобно яркому солнечному свету. Он последовательно вел всех живущих к высшему постижению, помогая им освобождаться от страданий и их причин и продвигаться к счастью, как обусловленному, так и вневременному.

На этом заканчивается девятая глава жизнеописания великого святого Миларепы, в которой повествуется о растворении его земного тела в пространстве окончательной реальности и о том, как он свершил свои просветленные намерения, направленные на зарождение во всех существах Просветленного настроя и утверждение их на пути Будды. Мы поведали также о том, как посредством своих непрерывных и постоянно разворачивающихся действий Мила всегда служит всем живущим – до тех пор, пока в пространстве вселенной есть хоть кто-нибудь, кто еще не освободился!

<p>Заключение</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература