Читаем Поющий о свободе. Жизнь великого йогина Миларепы полностью

Эта история жизни досточтимого Миларепы,Как драгоценность, сияющая светом просветленной активности,Ярко освещает Учение Будд.Сбылись надежды и чаяния всех существ.Пусть этот духовный подарок радует Будд прошлого.Начало и конец истории украшает поэзия.Пусть же рассказ о жизни великого МастераСтанет праздником для дотошных ученых.Читая его, проникаешься такой преданностью,Что трепещут все волоски на теле.Пусть же он станет праздником для монахов,Спешащих прочь из сансары.Истинный смысл жизнеописания Ламы —Единство относительной и абсолютной реальности.Пусть же оно станет праздником для практикующих,Накопивших подлинный опыт.При виде его исчезает привязанностьК восьми мирским заботам.Пусть же оно станет праздником для отшельников,Отбросивших цепляние за реальность.Услышав повесть о великом йогине,Ощущаешь спонтанное доверие.Так пусть она станет праздником для счастливчиков,Обладающих кармической связью с Учением.Вспоминая историю Миларепы,В тот же миг отсекаешь привязанности.Пусть же она будет праздником для тех,Кто хочет стать Буддой в этой жизни.Одно прикосновение к этой рукописи —Источник относительного и абсолютного блага.Так пусть она станет праздником для учителей,Живущих ради блага всех существ.Передавая другим наследие Мастера,Воплощаешь чаяния всей линии устной преемственности.Так пусть оно станет праздником для учеников,Исполняющих наказы держателей передачи.Страдающим оно дает защиту —Такова доброта великого Учителя.Так пусть эта история станет праздникомДля всех существ трех миров сансары.Источник этого радостного праздника —Повесть о жизни и Освобождении Милы Смеющегося Алмаза;Драгоценность, венчающая победное знамя Учения Будды;Самоцвет, сияющий славой Четырех неизмеримых.Этот небесный лазурит посылает в сансару и нирвану чудесные дары,Исполняя мечты всех существ.Если искренне чтишь его и делаешь пожеланияО том, чтобы удовлетворять нужды всех живущих, —Льется дождем целебный нектар Пяти видов мудрости.Они излечивают от болезни пяти ядовВсех больных, что страдают на ложе сансары.Заслугу, накопленную благодаря составлению этого текста,Я подношу всем обитателям сансары и нирваны.Пусть семь сокровищ Благородного —Доверие, дисциплина, умение слушать,Скромность, сдержанность, щедрость и мудрость —Развеют всю нищету и страдания мира.Пусть всякий, кто услышит имя Миларепы,В этой жизни обретет могущество Держателя АлмазаИ с безграничной отвагой,С нескончаемым усердием и силойБудет вести всех существ, заполняющих пространство,К свершению Четырех Будда-состояний.Пусть благодаря посвящению заслугиЭти пожелания исполнятся в точности так, как задуманы!
Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература