Читаем Поиск полностью

– Скорая помощь, приехавшая по вызову, констатировала смерть девушки, – сказал Дэвид, снимая перчатки. –Однако они заподозрили смерть неестественного характера и поэтому я здесь. Я более чем разделяю их подозрения относительно причины смерти. Внешние признаки и симптомы указывают именно на это, возможно здесь имеет место отравление. Но пока это все, что я могу сказать. Я взял посуду, из которой они ужинали, а также бокалы с вином. Конкретную причину я смогу сказать после некоторых лабораторных исследований.

– Спасибо Дэвид. Альбер бросил взгляд на тело Кристины, и на некоторое время задержал его на ее лице.

Дэвид складывал вещи в свой чемоданчик.

– Да, и еще кое-что, – он повернул голову и посмотрел на Мэриан, которая сидела в некотором отдалении от происходящих событий. – С девушкой все в порядке. От потрясения она потеряла сознание, и сейчас ей необходим покой и время чтобы прийти в себя.

Санитары подняли тело Кристины и понесли его к выходу. Дэвид, протянув руку Альберу, последовал за ними.

Альбер обвел взглядом небольшое кафе: простое, но чистенькое и опрятное помещение, с несколько тускловатым, и казалось даже затемненным освещением, в котором беспорядочно были разбросаны несколько десятков небольших столиков. Напуганный персонал стоял около барной стойки и завороженно наблюдал за происходящим.

Альбер посмотрел на столик, за которым сидела Мэриан. Мэриан, понурив голову и прижав к лицу платок, была похожа на увядающий или поломанный цветок, который казалось, вот-вот упадет к земле. Будто какой-то хулиган бесцеремонно пробежал по клумбе ярких и красивых цветов, задел ногой один из них, повредив его ствол и основание, а другой полностью придавил к земле и растоптал.

Рядом с Мэриан сидел напарник Альбера – детектив Эрик, высокий мужчина, выглядевший моложе своих сорока лет. Эрик был напористым и целеустремленным, и работая детективом он смотрел на людей как на источник информации, которую они в обязательном порядке должны были ему сообщить. И не важно, являлось ли это лицо свидетелем или подозреваемым, мужчиной или женщиной, он неизменно и беспристрастно выпытывал необходимую ему информацию. И не смотря на его сложный и противоречивый характер его ценили многие, за необходимую жесткость и огнеупорную, несокрушимую силу духа.

Альбер очень надеялся, что в данном случае он сделает исключение, ведь одно дело узнать о смерти хорошо знакомого или близкого человека опосредствованно, через сообщение из вторых рук, и совсем другое находиться рядом с этим человек в его последние минуты и воочию созерцать, и быть свидетелем его скоропостижной кончины.

Однако, Эрик, по-видимому, не стал усердствовать в своем допросе. Он встал, вытянув во весь рост свою статную фигуру и двинулся навстречу Альберу.

Альбер еще раз взглянул на Мэриан. Девушка не изменила своей позы, но рука с платком лежала на коленях, и, казалось, она понемногу начала успокаиваться.

– Девушка сказала тебе что-нибудь? Как ее состояние? – спросил Альбер.

– Она в порядке, скоро успокоится, – сказал Эрик спокойно, будто говорил о погоде за окном. – Кое-что она мне рассказала. Кристина и Мэриан пришли в кафе около шести часов. Они вели светскую беседу, в частности у погибшей намечалась свадьба, и около восьми часов собирались уйти. Мэриан хорошо помнит этот момент, поскольку она взглянула на часы. Выпив по бокалу вина, Кристина упала без чувств. Иными словами, причина смерти скорее всего находится на дне бокала. Что сказал эксперт?

– Примерно тоже самое – есть подозрения на отравление. Завтра мы узнаем об этом точно, отравление это или просто несчастный случай. Альбер покосился на барную стойку и сказал:

– Но кое-что нам необходимо выяснить уже сегодня. Нам нужно провести опознание. Альбер повернулся к Эрику и продолжил: -Собери всех официантов.

Эрик понимающе кивнул.

– Я займусь этим.

Альбер подошел к Мэриан. Девушка подняла свое красное, но несмотря на это милое личико и печально посмотрела на детектива.

– Мэриан вам сейчас очень тяжело, но нам нужна ваша помощь, после чего вы сможете незамедлительно поехать домой, – сказал Альбер, стараясь произносить слова как можно мягче и спокойнее.

Мэриан посмотрела куда в пустоту и произнесла вслух:

– Домой…

– Да, домой. Есть у вас родные и близкие дома?

Мысли о пустой и одинокой квартире, ожидающей ее по возвращении домой наполнило ее сердце тоской, а глаза слезами.

– Нет, у меня никого нет. Никого кроме Кристины. Я сирота, как и она. Мы были как сестры, понимаете? – девушка прижала платок к лицу.

Альбер, разумеется, не мог ее понять, поэтому он попытался резко изменить тему, чтобы отвести от девушки грустные мысли:

– Скажите, Мэриан, вы помните официанта, который обслуживал ваш столик?

Мэриан глубоко вздохнула.

– Я видела его вскользь, но не обратила на него внимания. Мы так задушевно общались, что не замечали ничего вокруг… а это важно?

Альбер опустил вторую часть:

– Если вы его увидите еще раз, то сможете опознать?

– Думаю, что смогу.

Перейти на страницу:

Похожие книги