Читаем Поездка в Хиву полностью

Хозяйка была облачена в длинный белый халат и тюрбан того же цвета, закрученный в несколько слоев вокруг ее маленькой головы. Для киргизской женщины она выглядела, пожалуй, слишком привлекательной и явно стоила той сотни овец, какую господин ее и хозяин выплатил за нее. Она искренне радовалась его приезду, а двое краснолицых малышей сидели на коленях отца, играя с его бородой и усами. Я же испытывал наибольшее внимание со стороны низкорослого горбатого мужичка, являвшегося шурином моему проводнику и уже осведомленного о моем намерении приобрести лошадь. Вцепившись в подушку, на которой восседал его престарелый родственник (видимо, дедушка), он выдернул ее из-под пожилого джентльмена, подложил под мою спину, дружески потрепал меня по плечу и сказал, что знает о моем желании. Что ж, у него имелась прекраснейшая лошадка, способная удивить весь аул своими невероятными качествами. Вот пойдем посмотрим на нее – и я сам все пойму. Да, да! Мне тут же все станет ясно!

И, наливая мне чай, он от всей души швырнул в стакан целых четыре куска сахара, от каковой экстравагантности остальные домочадцы просто онемели. Я же в самой незаинтересованной манере повторил, что лошадь его несомненно прекрасна, однако в Петро-Александровске тоже есть замечательные животные. И если мы поедем в этот форт, я с большой вероятностью куплю там себе одно такое; но вот ежели мы отправимся не туда, а в Хиву, тогда я, пожалуй, приобрету лошадь у него и расплачусь за нее в ханской столице. Назар детально перевел мою речь, и в семействе разгорелся оживленный спор, поскольку проводник высказывал явное несогласие, а его шурин и все остальные родственники с большой охотой пытались его переубедить. Он ведь уже съехал с дороги в Петро-Александровск – ну так его теперь в любом случае, скорее всего, накажут. Почему бы тогда не поехать в Хиву? А Назар даже предложил вообще не заезжать в русский форт, продолжив путешествие прямиком в Бухару. Тут я поинтересовался, нельзя ли раздобыть верблюдов до этого города. Что оказалось весьма кстати сказано, так как у другого родственника моего проводника нашлись готовые для найма верблюды. Воодушевленный перспективой сдачи в аренду своих животных, он блеснул всем своим красноречием, чтобы убедить моего подручного направиться в Бухару. Такого давления домочадцев мой проводник оказался выдержать не в силах. Поворотившись к Назару, он согласился поехать с нами в Бухару, где мы сможем нанять свежих верблюдов и вернуться в Казалинск через Самарканд и Ташкент, вовсе не заезжая, таким образом, в Петро-Александровск.

Тем временем мой верный помощник стал нашептывать мне на ухо:

– Сегодня будет большой пир. Шурин нашего проводника хочет одну лошадь свою забить, та охромела или еще что. Скушаем ее сегодня.

Чуть позже над огнем установили треногу и подвесили на нее огромный казан. На угли подбросили кучу валежника, и густой дым наполнил кибитку. Супруга проводника, взявшаяся готовить, стала бросать в котел крупные куски лошади, которой сегодня так сильно не повезло. Хозяин и остальные домочадцы наблюдали за этой процедурой с величайшим интересом.

– А еще что-нибудь будет, кроме мяса? – поинтересовался я.

– Нет, – удивленно ответил мой татарин. – Чего вам еще надо? Мы, конечно, можем зараз две овцы съесть, но чтобы коня – это извините. На завтрак наверняка еще останется, хвала Всевышнему за Его щедрость!

И малый мой широко ухмыльнулся, облизав губы в предвкушении праздника.

На красных лицах киргизов, нетерпеливо ждущих начала банкета, дрожали зловещие блики, отбрасываемые неверным огоньком горевшего в чашке с какой-то жирной субстанцией фитиля.

Темный дым спиралью поднимался над этой примитивной лампой и смешивался с густыми серыми клубами, источаемыми горевшей вязанкой дров. Время от времени какой-нибудь новый родственник приподнимал тяжелую ткань, служившую дверью, и входил в жилище. Внезапный сквозняк в такие моменты разгонял густой дым, унося его наружу через дверной проем и открывая на мгновение кусочек небесного свода, усеянного мириадами подобных драгоценным каменьям звезд, в то время как величественная королева ночи, напоминавшая шар из чистого серебра, заливала своим мертвенным светом дорожку на полу, которая возникала из-за приподнятого ковра.

Хозяйка кибитки одной рукой качала новорожденного младенца, а другой помешивала рис, варившийся в отдельном котелке. Проводник с Назаром у порога омывали в снегу руки и ноги. Шурин в сотый раз информировал меня о том, что его лошадь, это не просто лошадь, и что все остальные представители ее рода по сравнению с ней – жалкие мулы. Остановился он, только когда хозяйка объявила о готовности мяса и начале пира.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное
10 мифов о КГБ
10 мифов о КГБ

÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷20 лет назад на смену советской пропаганде, воспевавшей «чистые руки» и «горячие сердца» чекистов, пришли антисоветские мифы о «кровавой гэбне». Именно с демонизации КГБ начался развал Советской державы. И до сих пор проклятия в адрес органов госбезопасности остаются главным козырем в идеологической войне против нашей страны.Новая книга известного историка опровергает самые расхожие, самые оголтелые и клеветнические измышления об отечественных спецслужбах, показывая подлинный вклад чекистов в создание СССР, укрепление его обороноспособности, развитие экономики, науки, культуры, в защиту прав простых советских людей и советского образа жизни.÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷

Александр Север

Военное дело / Документальная литература / Прочая документальная литература / Документальное
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Покер лжецов
Покер лжецов

«Покер лжецов» — документальный вариант истории об инвестиционных банках, раскрывающий подоплеку повести Тома Вулфа «Bonfire of the Vanities» («Костер тщеславия»). Льюис описывает головокружительный путь своего героя по торговым площадкам фирмы Salomon Brothers в Лондоне и Нью-Йорке в середине бурных 1980-х годов, когда фирма являлась самым мощным и прибыльным инвестиционным банком мира. История этого пути — от простого стажера к подмастерью-геку и к победному званию «большой хобот» — оказалась забавной и пугающей. Это откровенный, безжалостный и захватывающий дух рассказ об истерической алчности и честолюбии в замкнутом, маниакально одержимом мире рынка облигаций. Эксцессы Уолл-стрит, бывшие центральной темой 80-х годов XX века, нашли точное отражение в «Покере лжецов».

Майкл Льюис

Финансы / Экономика / Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / О бизнесе популярно / Финансы и бизнес / Ценные бумаги