На улице стояло такси желтого цвета, выглядевшее как большой трехколесный велосипед под черной брезентовой крышей, но оказавшееся достаточно комфортным. Через несколько минут этот специфический автомобиль, характерный для юго-восточной Азии и заменивший в свое время рикш, неспешно повез Филиппа и Мукеша на площадь Чар Минар. Улицы, по которым ехало такси, были переполнены подобными автомобилями, а также велосипедами, мопедами и, как ни странно, верблюдами, на которых везли преимущественно большие тюки, судя по всему, с рисом. Филипп улыбался, глядя на этих статных и немного смешных животных.
Дома в городе были разного цвета: от белого и грязно-розового до бледно-голубого и тускло-желтого, с облупившейся краской и трещинами на фасадах. Такой вид создавал ощущение обшарпанности и обветшалости, однако резные фасады и балконы, украшенные восточными орнаментами, горельефами и арабесками с причудливым сочетанием геометрических и растительных мотивов, придавали домам своеобразную красоту и утонченность. Филипп, рассматривая улицы, не переставал восхищаться возвышенностью и изысканностью форм строений. Конечно, все это никак нельзя было соотнести с европейской архитектурой, но это было и невозможно сравнивать! В окружающих зданиях скрывалась какая-то тайна. Постройки словно прятали что-то давно потерянное в веках. Что-то, что ускользало от глаз европейца и было доступно только местным. Что-то, что никогда не понять человеку, отягощенному бытом прогрессивной цивилизации. И что-то, что, скорее всего, так и останется в ускользающей красоте Азии.
В промежутках между домами, где прятались узкие переулки, виднелись прилавки с бойкой торговлей овощами и фруктами, а где-то, скрываясь от знойного солнца, в арках велась продажа одежды, пестрящей яркими тканями. Там же, среди лотков, можно было заметить красочные тележки с ароматной едой, запах которой наполнял улицы благоуханием кориандра, карри, перца и кардамона.
Остановившись на площади вблизи небольшого фонтана из розового камня, такси высадило пассажиров и скрылось в потоке городского транспорта.
– Куда вы хотите пойти? – спросил Мукеш.
– Даже и не знаю, глаза разбегаются, – Филипп с восхищением осматривал площадь. – Может быть, для начала просто прогуляемся по улочкам?
– Хорошо, – кивнул молодой человек, – мы можем пойти в направлении мечети Чар Минар мимо Лаад Базара.
– Мимо чего? – переспросил Филипп.
– Лаад Базар, или Чоди Базар, как мы его называем, это старейший рынок в Хайдарабаде.
– О! Отлично! Местный колорит я люблю!
Нескончаемая толпа, заполнявшая площадь и близлежащие улочки, пестрила всевозможными красками. Местные жители, преимущественно одетые в яркие одежды, приветливо улыбались, что-то говоря на родном диалекте. Филипп с удовольствием кивал и улыбался в ответ. Также навстречу попадались европейцы, разинувшие рты и кошельки и слонявшиеся от прилавка к прилавку восточного базара, который начался сразу же, как площадь скрылась из виду. Проходя мимо многочисленных лавочек, Филипп пытался заглянуть в некоторые, но Мукеш предупредил, что покупателю непременно придется усесться на почетное место, а радушный хозяин станет раскладывать перед ним товар. Того, кто стремится поживее купить и уйти, не уважают: нужно долго выбирать, торговаться и между делом беседовать о погоде и политике.
– О нет, что-то не хочется, – Филипп продолжил движение вдоль улицы, поправляя рюкзак на плече.
Лаад Базар, популярный благодаря лаковым браслетам, полудрагоценным камням, жемчугам, ярким сари, парчовым тканям, традиционным шарфам дупатта и местным духам, в это время суток гудел, словно пчелиный рой. Люди покупали, продавали, что-то несли, куда-то спешили, разговаривали, спорили, а некоторые сидели на мягких пуфах и наблюдали за происходящим. Однако неприятного впечатления вся эта суета не создавала. Наоборот, хотелось стать частью этой живой реки, приобщиться ко всему происходящему и запечатлеть в памяти каждую секунду.
– Может быть, вы голодны? – спросил Мукеш. – Здесь есть отличный ресторанчик с местной кухней.
– Отличная идея! Веди! – Филипп действительно хотел есть.
Мукеш нырнул в водоворот людского потока так быстро и стремительно, что Филипп едва успел заметить, в какую сторону он пошел. Журналист сосредоточился на белой футболке, маячившей впереди, стараясь не отставать.
– Господин, купите сувенир! – кто-то дернул журналиста за руку. Филипп обернулся, на секунду теряя паренька из виду.