Читаем Подземелье по наследству. Том 3 полностью

В передней части палатки я увидел низкий столик, на котором стояли вазы с фруктами и хлебом, а также металлический поднос с несколькими кувшинами и кубками. Вокруг стола, лежали разноцветные подушки и ворсовые ковры, все в оттенках голубого, золотого и бледно-желтого.

Я обернулся на Ририрота. Тот уже разливал из кувшина в пару кубков тёмно-алую жидкость, похожую на вино.

— Я думал, мы собираемся встретиться с королевой, — сказал я растерянно.

— Я уже послал своего человека оповестить Её Высочество, — сказал рыжеволосый эльф, делая глоток из кубка. — Но она очень занятая женщина. Кукумис не может просто бросить все ради чужака. Даже если он утверждает, что является королем Тетриса.

— Как долго ты подслушивал наш с Аманитой разговор? — спросил я, приподняв бровь. Эх, приятно, когда тебя называют королем тетриса… но не в текущей ситуации.

— Недолго, — ответил капитан. — Вы проголодались, Денис?

— Немного, — я пожал плечами.

Со мной обращались очень хорошо, пока я ожидал королевской аудиенции. Сытно кормили и ни в чем не отказывали. Разве что из шатра не выпускали. Но все это время мой разум бурлил. Я просчитывал всевозможные варианты развития событий, и что буду делать в той или иной ситуации.

Меня, к слову, сперва удивило заявление Ририрота о том, что кланом Пиклис правит королева. Хотя, если подумать, чему тут удивляться? И в истории человечества бывало много случаев, когда женщина по тем или иным причинам всходила на трон. Почему бы собственно и нет, особенно если это умная женщина.

Мне дали вдоволь воды и еды, а затем слуги отвели меня за перегородку, разделявшую палатку. Там оказалось что-то вроде ванны. Если, конечно, ванной можно назвать маленькую деревянную бадью, наполненную горячей водой. На вид и запах водичка была вроде даже свежая. Когда я разделся и сел в ванну, мои колени подогнулись к подбородку. Очевидно, ванна рассчитана для невысоких жителей Подземелья.

Впрочем, горячая ванная есть горячая ванная.

После того, как я вымылся, молодая служанка дала мне сменную одежду — рубашку и штаны из материала, похожего на хлопок. На них оказалось множество пуговиц и лент, которые надо было завязывать в определенном порядке. Пришлось спрашивать у девушки, как правильно надеть эту хитрую рубашку.

Симпатичная эльфийка хихикнула и помогла мне завязать все хитрые узлы. Затем меня отвели обратно в переднюю часть палатки, где бездельничал Ририрот. Капитан лениво хрустел фруктами, запивая их вином.

Когда я вышел из-за перегородки, он задумчиво оглядел меня с ног до головы.

— Вам идет, король-гоблин, — сказал он с кривой улыбкой. — Теперь можно и на прием к королеве.

— Спасибо, — ответила я, поправляя чужую непривычную одежду. — Но меня зовут Денис.

— К слову, время аудиенции пришло, король-гоблин, — продолжил капитан, игнорируя мои слова. — Королева готова вас принять.

Под конвоем стражи мы вышли из палатки и направились к огромной крепости. Крепость окружал ров, наполненный водой, словно здесь всегда были готовы к штурму. При нашем приближении подвесной мост был опущен. Мы вошли в крепость через небольшую стальную дверь, расположенную в стене сбоку от ворот.

По узким коридорам меня провели в большую комнату с очень высокими потолками. , заполненной длинными столами и скамейками. Вдоль стен находилось несколько каминов, вокруг них лежали удобные разноцветные подушки. Стены были украшены разноцветными фресками и гобеленами.

Зал также был заполнен воинами и придворными клана Пиклис.

Необычные зеленокожие эльфы смеялись, пили и пели, но во главе зала на невысоком помосте на деревянном резном троне сидела строгого вида женщина в элегантном черном платье. Если бы она была человеком, я бы предположил, что ей было чуть за сорок. Она находилась в хорошей форме, её движения были быстры и точны, а в глазах чувствовался живой и недюжинный ум. Она наблюдала за весельем своих солдат с таинственной, материнской улыбкой.

Я сразу понял, что это и есть Кукумис, королева клана Пиклис. По обе стороны от нее стояли неподвижные охранники с прямыми спинами, а рядом с королевой сидел элегантно одетый эльф в шелковой мантии. Но его стул был заметно ниже королевского трона.

У Кукумис были длинные черные волосы, заплетенные в косы, с серебряными заколками и лентами, которые оттеняли отдельные серебристые локоны. Королева была довольно высокой для жителя Подземелья, даже когда сидела. Возможно, она почти такая же высокая как и я. Её глаза украшал сложный макияж с большими тенями, который придавал её образу что-то зловещее, даже ведьмовское.

Пока меня вели к помосту, я осмотрел залу в поисках Аманиты и заметил ее под охраной недалеко от королевского трона. Она выглядела очень рассерженной, разве что не кипела. Я сразу понял, в чем тут дело. Кто-то забрал ее кожаные доспехи и вместо них дал ей бледно-желтое шелковое платье с замысловатой шнуровкой на лифе и скандально глубоким вырезом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Подземелье

Похожие книги