Сделав краткую паузу, она перешла к части стены, посвященной Николетт Котиллард, держащей на руках своего мертвого сына, повторение шедевра Микеланджело.
— «Пьета». Это очевидная отсылка к его матери, — заявила Элоиза.
— Мередит? — удивленно выпалила Маршалл, думая, что шестифутовый садовый гном был бы более подходящей кандидатурой.
— Нет. Я имею ввиду его
Чеймберс и Маршалл переглянулись, и оба сразу подумали, что, похоже, самое время для «вы можете рассказать подробнее?».
— Она была наркоманкой, — продолжила Элоиза, пока Маршалл бессознательно почесывала следы на внутренней стороне руки. — …Героин, грех, который она передала сыну при рождении. Мередит ничего из этого вам не рассказывала? — спросила она удивленно.
Маршалл лишь покачала головой в ответ, не желая, чтобы разговор переключился на тему прогрессирующей деменции пожилой женщины.
— Короче говоря, Роберт был очень крохотным и хилым ребенком, который даже
— Но Дева Мария не была наркоманкой, — заметила Маршалл.
— Но Николетт Котиллард
— Как и Генри Джон Долан, по такой логике, — скептически сказала Маршалл. — Я не вижу в этом сходства.
— Может, мы мыслим слишком буквально? — сказал Чеймберс. — Может, здесь больше символизма? Генри Долан несомненно был впечатляющим человеком. В другом столетии он был бы гладиатором или военоначальником, а не «растрачивался» бы на подтанцовку или массовку на телевидении.
—
— Как насчет этого? — спросил Чеймберс, чтобы переключить ее внимание на следующее изображение.
— «Персей с головой Медузы», — сказала Элоиза. — Почему здесь нет фотографий тел?
— Потому что ему не удалось закончить.
— А. Моя лучшая догадка: это он, наконец-то освобождающийся от нее раз и навсегда.
— От своей матери? — спросила Маршалл. Элоиза кивнула.
— Хотя Мередит его усыновила, он назначал еженедельные встречи с ней до одиннадцати лет. У матери все еще было огромное влияние на его жизнь, пока… — Она замолчала. — Думаю, теперь это уже не имеет значения: пока он не украл опиоидные лекарства Мередит и не подсыпал их в чай своей матери, которая была на пути к восстановлению. К концу той недели ее нашли без сознания в притоне и отказали в доступе к нему, пока она не докажет, что она в завязке… чего никогда не случилось. Тот маленький поступок представлял собой его победу над худшим монстром в его жизни… Кого он выбрал на роль Персея?
— Мы не находили тело, — сказал Чеймберс.
— Тогда кого он выбрал для отрезанной головы Медузы?
— Меня.
— Вау. Он, должно быть,
— Думаю, да.
Она подошла к другой серии фото с места преступления — полуголому и изуродованному телу «Венеры Милосской» на берегу реки.
— Кто она?
Маршалл не нужно было сверяться со своими записями.
— Тамсин Фуллер, лаборантка с факультета искусств в университете.
— Наверное, она появилась уже после моего ухода. А это? — она указала на коллекцию глянцевых зеленых листьев, собранных в пакет для улик.
— Они были разбросаны вокруг жертвы, — объяснил Чеймберс, — но не сочетались ни с одним из деревьев в округе. Я поручил одному из подчиненных попытаться определить…
— Лавр, — перебила она. — Это лавровые листья… Это послание… — сказала она, разглядывая изувеченный труп впервые с уместным уровнем отвращения и скорби.
— Послание? — спросила Маршалл. Кивнув, Элоиза глубоко вдохнула:
— Это я.
Глава 23