– Здесь не так много островов, – объяснил Уильям. – Райкерс мы уже миновали. У-Тан тоже. Рузвельт застроен жилыми домами. Рандаллс и Вардс – государственные парки, и там постоянно бывают люди. Сомневаюсь, что она стала бы прятаться на каком-то из них. Слишком рискованно.
– Вон там, – сказал Аполлон, но так тихо, что Уильям его не услышал.
– Можем попробовать Милл-Рок, – продолжал Уильям. – На нем никто не живет, но департамент парков иногда устраивает там свои мероприятия, так что я не знаю. Похоже, нам придется плыть по реке дольше, чем я рассчитывал. Если честно, я в растерянности.
– Вон там! – повторил Аполлон на этот раз громче и, несмотря на сильный ветер, вскочил на ноги.
Остров, закутавшийся в пелену, нет, не тумана, а накрытый тенью, более темной, чем ночное небо. Нигде не видно даже проблеска света, только призрачная линия деревьев на берегу.
– О господи! – выдохнул Уильям, который уже начал тормозить. – Я бы промчался мимо. Такое ощущение, будто он прячется или
– Я не смотрел в планшет.
– Я пристану к берегу, – сказал Уильям, в голосе которого появилась обида, впрочем, он попытался ее скрыть.
В десяти футах от береговой линии он выключил мотор, лодка замедлила ход и врезалась в песок. Аполлон и Уильям одновременно сгорбились, чтобы не вывалиться за борт. Когда мотор перестал урчать и лодка остановилась, Аполлон услышал, как плещется вода, ударяя в корпус.
– Наверное, мне следовало заглушить мотор дальше от берега, и последние несколько футов мы должны были тащить ее вручную, – сказал Уильям, прошел на нос и спрыгнул в воду.
Она доходила ему до бедер, он развернулся спиной к берегу и вскоре выбрался на маленький пляж.
Аполлон уже видел, что на острове полно растительности, настоящий хаос из кустов и деревьев. Он спрыгнул в холодную воду.
– Готов? – спросил Уильям едва различимым шепотом.
– Тебе нет необходимости идти со мной, – сказал ему Аполлон. – Ты и без того сделал для меня больше, чем… кто-либо.
– Если честно, я боюсь оставаться в лодке один, дожидаясь тебя.
– Ладно, – не стал спорить Аполлон. – Хорошо. – Он посмотрел на свою левую руку, и лунный свет упал на красную нитку. Ему казалось, будто она пульсирует на коже, а может быть, это бушевала его кровь.
Глава 53
– Я вырос с парнем, который стал детективом, – сказал Уильям.
Стояла глубокая ночь, Аполлон и Уильям прошли не более чем дюжину шагов в заросли кустов, и Аполлон еще слышал плеск воды, хотя они были такими высокими, что он уже ее не видел.
Уильям двигался так же медленно, как Аполлон, поскольку не очень понимал, куда ставить ноги или за что хвататься руками. Кусты оказались невероятно высокими и густыми, и казалось, будто они по ним плывут, а деревья росли так тесно, что Уильяму приходилось боком продираться между стволами.
Потом деревья расступились, как будто они миновали ограду, и Уильям показал на нечто, торчавшее примерно на три фута из земли. В свете звезд эта штука напоминала гигантский гриб, облепленный куэрариями[32]. Аполлона не удивило бы, если бы он увидел на нем гусеницу, курящую кальян. Уильям достал телефон, поправил очки и нашел приложение, включавшее фонарик. Потом он наклонился, постучал телефоном по грибу, и они услышали тихий металлический звон.
– Пожарный гидрант, – сказал Аполлон, который присел рядом с Уильямом.
– Я знаю, где мы находимся, – сообщил ему Уильям. – Должно быть, это остров Норт-Бротер.
На сей раз Уильям не стал смотреть в свой планшет и принялся рассказывать историю острова по памяти.
– Остров Норт-Бротер оставался необитаемым до 1885 года, когда здесь основали больницу Риверсайд, чтобы лечить тех, кто заболел оспой. Потом сюда начали привозить пациентов с другими инфекционными заболеваниями. После Второй мировой войны остров стал домом для ветеранов. А в пятидесятых наркологическим центром, хотя в конце концов он закрылся из-за коррупции среди персонала.
Уильям направил фонарик на гидрант.
– В те времена больница разрослась и включала в себя лечебный корпус, библиотеку, жилые помещения для персонала, часовню, литейную мастерскую, склад, домик для хранения угля, Докторский коттедж, центр отдыха и морг. Здесь даже имелись дороги и тротуары.
Аполлон и Уильям этого не знали, но они уже шли по бетону, прятавшемуся под зеленым ковром. На острове находился маленький городок, на который давно природа предъявила свои права. При свете дня они бы увидели несколько более крупных разрушенных строений, но сейчас их скрывали ночной мрак и буйная растительность. Поэтому они остались около гидранта, восхищаясь им так, будто обнаружили космический корабль.
Телефон Уильяма дважды просигналил, и фонарик погас, чтобы батарейка не разрядилась слишком быстро.
– А ты и правда проделал огромную работу, – прошептал Аполлон в темноте.
– Я же говорил, что провел на лодке почти целый день, с двенадцати часов.
Они пошли дальше, используя заросший зеленью гидрант в качестве ориентира, и теперь, когда у них за спиной осталась приметная веха, Аполлон перестал опасаться, что они заблудятся.