Увы, ничего нового сообщить они не могли, наняли, заплатили и даже оружием добрым снабдили, но кто нанимал, знал только главарь. Связав мужиков в длинную цепь, мы прогнали их до ближайшего городка, в котором были бургомистр и мировой судья, как раз стемнело, и мужики только рады были угодить после зимнего леса в тепло подвала, а мне пришлось устроиться на ночлег в трактире.
В доме кузнеца пришлось задержаться на четыре дня: леди Марина болела, и кузнечиха ее опекала как родную дочь. Чтобы леди не скучала, добрая женщина принесла рукоделие, но леди к нему не прикоснулась, сказала, что ей не нравится вышивать. Книг в доме не нашлось, а все что мы брали в дорогу, осталось в карете, пришлось развлекать больную беседами, и посиделками с дочками кузнеца. Со мной леди держалась ровно, иногда улыбалась и все время порывалась поговорить, но я малодушно не входил к ней без хозяйки дома.
В первый же день я отправил отцу вестника, описав причины задержки, я просил его ускорить бракосочетание, не уточняя подробностей, отец ответил, что все подготовит к нашему приезду и даже спросил, не нужна ли карета и сопровождение.
Подумав, я согласился на карету, назначив встречу сразу на трех королевских трактах, ведущих к столице. Такая предусмотрительность казалась не лишней, в столице многие хотели бы увидеть провал или позор моего отца, так как он сурово стоял на страже интересов короны, и немало казнокрадов и мздоимцев вывел на чистую воду.
Гвардейцы тоже не скучали: по утрам отрабатывали бои со всевозможным оружием, имеющимся в кузне, потом помогали хозяину балансировать клинки и точить лезвия, а после ужина шли полюбоваться на деревенские посиделки, и порой появлялись в доме уже за полночь.
Избегать уединения становилось все сложнее, тем более что спать мы продолжали в одной постели. Под предлогом болезни супруги я выпросил у доброй женщины еще одно одеяло, и плотно заворачивался в него, ожидая, когда леди уснет. Иногда она засыпала первой, и прижималась во сне к моей спине, иногда первым сдавался я, но каждое утро леди Марина просыпалась в моих объятиях, и мне ничего не удавалось с этим поделать.
К счастью леди скоро оправилась, и мы тронулись в столицу, щедро вознаградив кузнеца и его семью. В обед выбрались на королевский тракт, и встретились с каретой посланной отцом.
Устроив леди Марину с максимальным комфортом, я вздохнул с облегчением, ехать оставалось недолго.
Виконт меня избегает, я стесняюсь ему объяснить, что он все понял не правильно, но прежде чем соберусь с духом, он исчезает. Болеть было скучно, дни тянулись, но ночи пролетали, Жан приходил поздно, когда дом затихал, и тихо-тихо ложился с краю. Иногда он думал, что я сплю, и бережно обнимал, а озябнув к утру, мы так переплетались, что проснувшись приходилось лежать не дыша, пока Жан распутавшись не уходил.
Но вот настал день отъезда, с утра меня накормили горячим куриным супом, напоили противным вяжущим отваром и закутали в кучу шалей, платков и юбок. Жан сел в седло и ему меня подали как кулек.
Ехали недолго, но наверное я задремала, а когда проснулась, увидела карету и уже через несколько минут сидела внутри на мягком диване.
А потом карету накрыла тень. Кони заржали, забились, и кучер закричал на них, карету тряхнуло, и впереди раздался уверенный мужской голос:
— Добрый день, Жан — Валер.
Я осторожно выглянула из окна кареты: на дороге стоял высокий и крепкий мужчина в кожаной одежде. Странный, мне показалось, что вокруг него колышется тонкое марево, как горячий воздух над асфальтом.
— И тебе Ролен, я думал, мы встретимся в столице, письмо тебе оставил.
— Да я тут мимо пролетал, и узнал герб графа, вот и решил взглянуть.
Мужчина очень по-мальчишески улыбнулся, и взъерошил коротко выстриженные пряди на затылке, странная у него прическа: на плечи спускаются длинные пряди светлых волос, едва ли не до пояса, а на макушке волосы темные и короткие, торчат гребнем, забавно.
Валер продолжая говорить, подошел к карете и представил меня незнакомцу:
— Господин Ролленквист, позвольте вам представить леди Марину, мою невесту.
— Невесту? — похоже, незнакомец был изрядно удивлен, но тут же справился с собой и склонился к моей руке, было непривычно, но вполне терпимо.
— Простите, леди, кажется, я совсем отошел от жизни, и еще не слышал о столь важном событии. Поздравляю, друг!
Незнакомец хлопнул Жана — Валера по плечу, но виконт устоял и смеясь сказал:
— Об этом еще никто не знает, кроме отца, мы направляемся в столицу, что бы заказать свадебные наряды и приданое.
Валер очень оживился, смеялся и шутил, словно сбросил с себя груз, который давил его эти дни, я смотрела на него, едва ли не открыв рот.
— Что ж, друг, если ты не будешь возражать, я хотел бы поехать с вами в столицу, и помочь чем смогу.
— Спасибо, Ролен, с радостью принимаю твое предложение, я беспокоюсь за здоровье леди Марины, четыре дня назад на нас напали.
Незнакомец усмехнулся и уточнил:
— Ты позволишь мне ехать с леди, или уступишь своего коня?
— Как пожелаешь, своей невесте я доверяю, как и тебе.