Фиалка и Виолетта забыв, одна — о своём монашеском сане, другая — о капитанском звании, визжа от смеха, катались на диване. Матиола раздражённо стукнула гребешком по тумбочке с зеркалом:
— Девочки, ну я не понимаю! Вы же взрослые, как так можно?!…
— Вам же можно! — парировала Виола, сев прямо. — Вы ведь тоже взрослые! Боже! — (Она закатила глаза). — Гиацинт когда узнает, умрёт от смеха! Знаете что, назовитесь бароном и баронессой, для конспирации!
— Баронесса Матиола! — фыркнула Фиалка.
Виола откинулась на спинку дивана, Фиалка в изнеможении упала поперёк сестры, тоже сотрясаясь от хохота.
— Девочки, не балуйтесь! Ах, подумаешь, какое событие!
Герцог вступился за свою "супругу":
— Виола, я, между прочим, давно жалею, что в своё время не поставил тебе условием называть меня "папочкой", в отличие от маркизы. Она правильно сделала, что сразу заставила своего зятя признать кровное родство и взялась за его воспитание.
— Неизвестно, кто за чьё воспитание взялся в данном случае! — заметила Фиалка. — Но в целом, вы правы.
Виола церемонно кивнула:
— Я подумаю над вашим предложением, герцог. При условии, что вы сегодня вечером в честь нас будете называться графом и графиней.
— Договорились, — серьёзно ответил герцог. — Но если Гиацинт узнает, что на свете существует ещё и Матиола, графиня Ориенталь, он точно этого не переживёт.
В дверь каюты постучал и заглянул Розанчик:
— Виола, ты скоро? Натал просил сказать, что всё готово, ждём только тебя. Командуй отъезд!
— Сейчас. — Виола уже облачилась в дорожный костюм: — Нам пора. Счастливого вечера. Передайте привет и благодарность губернатору.
Она обнялась с сестрой, потом поцеловала Матиолу и герцога Провансальского:
— Пока`, мама. До скорой встречи… папа.
Гиацинт-старший улыбнулся ей:
— Счастливой дороги…
Попрощавшись с командой и обняв Баобаба, Виола ещё раз критически осмотрела судно, приказала всем не унывать, и чтобы к возвращению капитана яхта была в полном порядке. На берегу она птицей взметнулась в седло и поскакала впереди отряда, рядом с Наталом. Розанчик и Джордано ехали в самом конце, вместе с комендантом Сет
Не останавливаясь возле достопримечательностей, только издали увидев шпили знаменитого собора Сегр
.
[1] чилим, водяной орех (Trapa natans)
13. Достойные коммерсанты
.
В капитанской каюте на "Геснере" ругались Неро` и Тацетта.
Старший помощник не без оснований считал себя наиболее опытным в криминальных делах. Полукровка во всех смыслах: в дворянском, в национальном и культурном, Тацетта имел разнообразные проблемы с законом (начиная с законности рождения). Букет претензий к нему варьировался от мелкой контрабанды до заказных убийств. В разных странах он получил несколько тюремных сроков и даже — каторжный, ни один из которых не прошел до конца.
Подлоги документов, шулерство, шантаж, кровожадную силу и прочие полезные навыки сын знатного синьора и рыбачки уже лет двадцать пять использовал с переменным успехом во всех странах Средиземноморского бассейна, пока, спасаясь от очередного преследования, не пустил корни в Париже.
Корсиканец по рождению, сардинец по образованию, мафиози по убеждениям, своей культурной родиной Тацетта всё-таки считал Францию. Успешно паразитируя на болтливых и жадных придворных, он несколько лет жил мирно, балансируя на грани закона, шантажируя и грабя в клубе своих покровителей и параллельно оказывая им разные щекотливые услуги. Пока, благодаря взаимовыгодной дружбе с отчаянной желтой парочкой, не влился в интернациональную компанию международных нарко- и работорговцев, возглавляемую испанским грандом с дипломатическим иммунитетом.
Политические интриги и бесконечное расширение бизнеса Тацетту занимали мало, это хобби Неро и Лютеции. А им с тезкой-виконтом только бы иметь неограниченную выпивку, финансы, и немножко риска, как противоядие от скуки.
Казалось бы, широкая натура корсиканца развернулась в полную мощность, географический список преступлений расширился до Африки, Южной Америки и всей Европы. Но Тацетту бесило, если более молодые, более знатные и "респектабельные" дружки использовали его только как наемника, "в тёмную". На доле прибыли это не отражалось, но честь бандита…
— Мне надоели твои фокусы, Неро! Какого дьявола мы заходили на Мальорку? Кто тебя ждал там?
Тацетта обошёл стол и уселся напротив принца. Тюльпан холодно взглянул на него:
— Это моё дело.
— Нет, не только твоё! Мы договаривались не устраивать игру за спиной друг у друга. Вот покончим с этой совместной операцией, и катись каждый в свою сторону. Договаривались?
Тацетта налил себе рому и залпом отхлебнул полстакана.