Читаем Подарок принцессы полностью

– Спасибо тебе, почтенная, – поблагодарила девушка, все еще оставаясь под впечатлением от бесхитростного рассказа.

Ужин действительно оказался выше всяких похвал. Алекс отправился за водой. Хозяйка ни за что не хотела прерывать курс лечения. Возясь у печки, она вполголоса ворчала:

– Уж если такие деньги предлагают, то искать тебя будут всерьез, госпожа. Так и придется тебе на глаза пленку ложить.

– Что еще за пленка? – насторожилась Сайо.

– Вроде мыльной, – стала объяснять старуха. – Только темная.

– А я не ослепну?

– Нет, – покачала головой хозяйка. – Только глаза слезиться будут. Да видеть будешь словно через бычий пузырь. А дня через три-четыре она начнет пропадать.

– Значит, ее нужно делать прямо перед уходом? – уточнила девушка. – Чтоб на дольше хватило.

– Да, – подтвердила старуха. – Но зелье настаивать я уже поставила. Еще волосы тебе выкрасим в черный цвет, лицо подправим. Никто не узнает.

– Пусть услышит тебя Вечное Небо, – вздохнула Сайо.

Очевидно, у нее на самом деле имелись покровители на небесах. Утром пошел дождь и лил весь день.

– При такой погоде в шалаше не отсидишься, – ворчала хозяйка, стряхивая с накидки воду.

Алекс в углу у печки точил инструмент. Девушка сидела на кровати, укрывшись одеялом. Нянька решила порадовать гостей пшеничными лепешками и возилась с тестом. Между делом она советовала, как им вести себя дальше.

– Как придете к Софеду, часть вещей спрячьте в лесу. Спросите в деревне Скотий конец. Там издавна селятся торговцы всякой скотиной, нужной путешественнику. Покупайте осла. Только не ошибись, госпожа. Торговцы во все времена норовят покупателю самый завалящий товар всучить.

– Алекс в скоте разбирается, – проговорила Сайо, внимательно слушая хозяйку.

– Не во всем, – буркнул парень, доводивший кинжал до бритвенной остроты. – Мне все больше с ослами приходится дело иметь.

– Тебе и не жеребца покупать, – проворчала старуха, недовольная тем, что ее прервали.

– С ослом можно в лес вернуться и вещи захватить, – продолжила она, разминая тесто. – Только тогда и идите в гостиницу. А уж брать тележку или верхом ехать, госпожа, решай сама. Из Софеда идти лучше с купеческим караваном. Меньше внимания привлечешь, да и охрана у купцов поможет от разбойников отбиться…

Хозяйка подробно рассказала о дороге на Ивар.

– В Кутир-но-Канаго полно кабаков да публичных домов. Там держи ухо востро. И за парнем своим приглядывай. Не то там всякие ловкачи есть.

– Что же там со мной могут сделать, почтенная? – спросил Алекс, откладывая точило.

– Да что угодно! – огрызнулась Нянька. – Напоить могут, в игру втянуть, девчонку посмазливее подсунуть.

«Ну, это вряд ли», – с непонятным чувством подумала Сайо, презрительно скривив губы.

– На какие еще приманки мужиков ловят? – спросила хозяйка и сама ответила: – Игра, вино да девки продажные.

– Ох, права ты, почтенная, – покачал отросшей шевелюрой парень. – Это ж женщин го… боги сотворили из одного ума да красоты писаной. Уж вас ни на что не поймаешь! Любую ловушку за кил… сто ли разглядите!

– Ты бы помолчал, когда старшие разговаривают! – рявкнула старуха. – Уважение иметь должен. В моем дома живешь!

«Вот этого говорить было не нужно», – с тревогой подумала девушка. Ожидая, что уж сейчас-то ее спутник точно укажет старухе ее место. Но молодой человек промолчал. Встал, со стуком вложил в ножны кинжал и вышел, аккуратно прикрыв за собой дверь.

– Зря ты так, почтенная, – проговорила Сайо. – Парень пошутить хотел.

– В болоте я видела таких шутников, – проворчала бабка, отворачиваясь.

Девушка в тайне надеялась, что уж сейчас-то Алекс не оставит без ответа оскорбление, нанесенное простолюдинкой. Но к ее огромному разочарованию, парень вернулся и как ни в чем не бывало уселся в темном углу, привалившись спиной к стене, закрыл глаза.

Хозяйка продолжила давать указания.

– В Кутире лучше всего остановиться в гостинице «Седой волк». Там поспокойнее, хотя и дороговато.

Она еще долго рассказывала: как лучше добраться до Ивара и где собираются хозяева и лоцманы судов, курсирующих по реке.

Алекс за весь день больше не проронил ни слова.

Утром, выйдя из дома, Сайо замерла, пораженная открывшейся картиной. Ночью ударил мороз. И теперь вода замерзла на деревьях, надев на каждую веточку хрустальную одежду, сверкавшую под яркими лучами солнца. Отзываясь на легкую ласку ветра, деревья тонко звенели, подобно нежным серебряным колокольчикам.

– Как красиво, – не выдержав, пробормотала девушка.

Послышался тупой удар, она огляделась. Алекс в одной рубашке ожесточенно стучал дубинками по чурбаку, негромко повторяя свое любимое заклинание.

Справив утренние дела, Сайо тихо подошла к нему и встала чуть в стороне. Глаза парня горели яростью, а от бедного полена, подвешенного за веревку к ветке дерева, летели щепки. С треском обломилась одна из палок. Молодой человек вытер пот и только тут заметил наблюдавшую за ним девушку.

– Доброе утро, госпожа, – буркнул он, сбрасывая рубаху.

– Через два дня мы уйдем, – проговорила она, глядя, как тот умывается, сам себе поливая из ведра.

– Как прикажешь, госпожа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Оскал фортуны (Анфимова)

Похожие книги